salvas a toma de las drogas (Versión 2)
  • Reads 344
  • Votes 38
  • Parts 6
  • Reads 344
  • Votes 38
  • Parts 6
Ongoing, First published Apr 18, 2024
Amelia wagner y su madre son nueva en la ciudad de Hamburgo-Alemia; la madre se fue a trabajar a aquella ciudad  ya que fue trasladada, sin pensar que ir a vivir allí le cambiaría la vida por completo a Amelia, tanto como para bien y también  como para mal..... 

Imagínate ir corriendo a tu nueva clase y tropezarse con Tom kaulitz, que no fue nada amable contigo. 

Tom kaulitz, era el típico adolescente retirado de todo mundo pero el tenía un secreto, un secreto que sólo su hermano sabía.... 

Por cuestiones de la vida, ellos dos llegan a conectar tan bien, pero no todo fue lindo al principio, pues ellos parecían perros y gatos, pero el destino les da un giro de 180°, que se terminando enamorado por completo... 

Pero no pueden terminar juntos.....



del odio al amor un solo paso, o beso ?
All Rights Reserved
Sign up to add salvas a toma de las drogas (Versión 2) to your library and receive updates
or
#33odioso
Content Guidelines
You may also like
Rebirth of a Star General / Legend of the Female General by NaylithLV
200 parts Complete
TRADUCCIÓN DE NOVELA AL ESPAÑOL NOMBRE: Rebirth of a Star General / Legend of the Female General /重生之女将星 AUTOR: "Qian Shan Cha Ke (作者:千山茶客)" ESTADO: 272 Capítulos . ⚔ Setiembre - 2024 ⚔ --------------------------------------------------------------------------------- SINOPSIS: ---------------------------------------------------------------------------------- He Yan era una general estrella por naturaleza. Fue sustituta de su hermano mayor y participó en batallas durante muchos años, pacificando a los Qiang occidentales y sometiendo a los bárbaros del sur. Sin embargo, cuando la enfermedad de su hermano mayor mejoró, ella logró sus hazañas militares y se retiró, casándose con alguien. Después del matrimonio, no recibió el amor de su marido y sufrió una extraña enfermedad, perdiendo la vista. Una hermosa concubina se paró frente a ella y le dijo con dulzura: "Esa medicina para cegar tus ojos venenosos fue enviada personalmente por los ancianos de tu familia. ¡Solo los muertos no revelarían secretos, pero tú, estando viva, representas una gran amenaza para ellos!" Una general famosa, una heroína, encontró su fin en manos de mujeres ignorantes y envidiosas en las cámaras internas. ¡Qué absurdo! Al despertar, se encontró siendo la hija de un oficial militar en el campo de entrenamiento, delicada y mimada, con exuberancia juvenil. ¡Querían sus logros militares, querían su vida, controlaban sus tropas y pisoteaban sus afectos! En esta nueva vida, estaba decidida a recuperar todo lo que había perdido. ¡Llamó al mundo, alcanzó la fama con su belleza y sacudió las Nueve Provincias! Tan profunda como un campamento militar, tan profunda como el mar. Desde el principio, se encontró con su némesis de su vida anterior: el joven general conocido por "conquistarlo todo con su filo y su poder abrumador". Una general femenina y genial y un chico con aspecto de lobo y temperamento explosivo, el escenario de dos generale
You may also like
Slide 1 of 10
The Tyrant's Beloved Empress // Traducción Español cover
Un Caballero para Lilian cover
✭ Sketch Varios - CountryHumans ✭ cover
[Las Damas Hess #2] cover
𝐁𝐀𝐒𝐓𝐀𝐑𝐃𝐀 cover
No seré tuya © #4 Saga Pasiones Ocultas cover
Rebirth of a Star General / Legend of the Female General cover
¿Solo hermanos? cover
t/n x murder drones cover
No te mentiré © #3 Saga Pasiones Ocultas cover

The Tyrant's Beloved Empress // Traducción Español

130 parts Ongoing

Título en español: La amada emperatriz del tirano. Título original: 暴君的宠后[重生] Título corto: TBE Autor: 绣生, Xiu Sheng. Capítulos: 135 + 3 extras. Estado: Completo. Traducción en proceso... Se dice que el Señor de la Guerra del Norte es temperamental y violento. Las personas que murieron en sus manos fueron demasiadas para contarlas. En su vida anterior, An Changqing creía en los rumores y le temía. Nunca se atrevió a mirarlo de cerca. Sólo hasta su muerte supo que el hombre le había dado toda su ternura. Volviendo a su noche de bodas, An Changqing miró al temible hombre y tomó la iniciativa de besarle en los labios. El hombre arrugó las cejas. Le pellizcó suavemente la barbilla: "¿No me temes?" An Changqing se abrazó al cuello del hombre y sonrió con dulzura: "No te temo, sólo le temo al dolor". Y el hombre nunca había querido que él sintiera ningún dolor. Etiquetas: Histórico, Romance, BL, posible mpreg. ❀ Apoyar al autor leyendo y comprando la novela original. ❀ ➥ Esta novela NO me pertenece, simplemente decidí traducirla desde el chino al español, por lo que no prometo una perfecta traducción. ➥NO TENGO permisos de traducción, por lo que si me piden borrar esto lo haré. ➥Esta es una traducción de una fan para otro fan. Mi buzón está abierto para cualquier asunto. http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3233583