Broken Pieces

Broken Pieces

  • WpView
    Membaca 1,448
  • WpVote
    Vote 118
  • WpPart
    Bab 49
WpMetadataReadBersambung1h 14m
WpMetadataNoticePublikasi terakhir Kam, Mar 24, 2022
This is a collection of my pain over the past 6 or so years. Writing has always been my outlet. While many of us suffer from mental illness everyone of us copes in different ways. My style advanced over the years so bare with me in the first few chapters. This is the path to healing. You can find conflict and resolution here. Pain and love. Hope and lost. Come with me on this journey and reach out to me if you feel as if you're suffering alone. Btw I made that cover art years ago back when I had parts on here I unfortunately deleted. Maybe I should add some more of my art on my covers :)
Seluruh Hak Cipta Dilindungi Undang-Undang
#121
surviving
WpChevronRight
Bergabunglah dengan komunitas bercerita terbesarDapatkan rekomendasi cerita yang dipersonalisasi, simpan cerita favoritmu ke perpustakaan, dan berikan komentar serta vote untuk membangun komunitasmu.
Illustration

anda mungkin juga menyukai

  • LETTERS I NEVER SENT - A Thousand Tender Nights
  • Blossom [Poetry]
  • Amore.
  • The Days With No Sun
  • It does get better.
  • Dark Poetry
  • WHEN THE RAIN FORGOT TO FALL
  • NOW YOU SEE," THE REAL ME" UNDER MAJOR EDITING
  • Hidden Poetry
  • the night  the stars fell - poetry collection

I grew up in a rural village in Vietnam, in a family where my father struggled with addiction and my mother carried the heavy burden of raising six children. Deep inside, I always longed for a warm and loving home, a father to guide and protect, and a mother to nurture and comfort. As I grew older, that longing shifted into a yearning for romantic love, as my heart began to awaken to its first tender stirrings. The poems I wrote became sparks, small reflections of each stage of my life, each one carrying my search for love. They were poems never sent, born of desires I kept quietly to myself, of feelings that never grew into real relationships. These verses echo my heart, a heart that once held silence, longing, and memory, and now beats with the fire of love. Some were written long before I met the one who awakened me, yet each line carries the tenderness I have discovered in the present. As an immigrant, poetry in Vietnamese has always been my way of breathing. What you read here are my own translations, sometimes imperfect, but always honest. These poems are not just about one person, but about what it means to be alive: to long, to love beyond fear, and to speak from the soul. Now, in my forties, I understand that the image I was searching for was myself. And with that discovery, my love has not faded; it has deepened, becoming steadier and more serene. I no longer search for "him" to give this love away to. Instead, this profound love lives within me, unshakable and whole. In finding myself, I found love.

Detail lengkap
WpActionLinkPanduan Muatan