Reencarnada en una novela donde mi personaje favorito respira y vive.
La belleza reivindicada como la más bella del continente. La joya más apreciada por el Emperador. La reina de los círculos sociales. La bomba de tiempo del Palacio Imperial. Me convertí en la Princesa Agnes Saint, ¡la de todos estos títulos y descripciones!
Es bonito pertenecer a una familia real rica, pero... Al igual que Draco Malfoy, que despreciaba a los muggles en Harry Potter, el problema era que "yo" era la basura despreciada que insultaba la integridad de mi personaje favorito.
Para empeorar las cosas, está cortejando sin remedio a otro hombre. 'Mi personaje favorito es Kylo, el rival del protagonista masculino, y ahora me he reencarnado en una fan incondicional del protagonista masculino...'
Pero ahora que hemos llegado a esto... ¡Impediré a toda costa, por todos los medios posibles, la muerte de mi personaje favorito y le allanaré un camino de flores!
Pero si de repente me revelo como fan de Kylo, todo el mundo pensaría que he perdido la cabeza. El propio Kylo sospecharía que estoy loca.
No quería que mi gatito, mi Kylo, se escandalizara de ninguna manera. Así que, por ahora, debo ocultar este afecto agonizante.
Además, revelar tu fandom nunca ha hecho ningún bien. Así que por el momento, perfectamente...
"Ocultarlo".
The Tyrant's Beloved Empress // Traducción Español
117 parts Ongoing
117 parts
Ongoing
Título en español: La amada emperatriz del tirano.
Título original: 暴君的宠后[重生]
Título corto: TBE
Autor: 绣生, Xiu Sheng.
Capítulos: 135 + 3 extras.
Estado: Completo.
Traducción en proceso...
Se dice que el Señor de la Guerra del Norte es temperamental y violento. Las personas que murieron en sus manos fueron demasiadas para contarlas. En su vida anterior, An Changqing creía en los rumores y le temía. Nunca se atrevió a mirarlo de cerca. Sólo hasta su muerte supo que el hombre le había dado toda su ternura.
Volviendo a su noche de bodas, An Changqing miró al temible hombre y tomó la iniciativa de besarle en los labios.
El hombre arrugó las cejas. Le pellizcó suavemente la barbilla: "¿No me temes?"
An Changqing se abrazó al cuello del hombre y sonrió con dulzura: "No te temo, sólo le temo al dolor".
Y el hombre nunca había querido que él sintiera ningún dolor.
Etiquetas: Histórico, Romance, BL, posible mpreg.
❀ Apoyar al autor leyendo y comprando la novela original. ❀
➥ Esta novela NO me pertenece, simplemente decidí traducirla desde el chino al español, por lo que no prometo una perfecta traducción.
➥NO TENGO permisos de traducción, por lo que si me piden borrar esto lo haré.
➥Esta es una traducción de una fan para otro fan. Mi buzón está abierto para cualquier asunto.
http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3233583