Паньгуань (Новелла)
  • Reads 390
  • Votes 79
  • Parts 32
  • Reads 390
  • Votes 79
  • Parts 32
Ongoing, First published Jul 09, 2024
1 new part
Наш тгк: novelpot (ОСТОРОЖНО ПСИХИ 🍵)

***
Когда-то жил почтенный основатель учения Паньгуань, прежде у него была блестящая репутация, однако теперь не было никого, кто осмелился бы лишний раз упоминать о нём, а если кто-то и решался, то говорил только: "Он встретил жалкий конец".  

Лишь Вэнь Ши всё ещё соблюдал старые правила: каждый день он поклонялся красочному портрету кошмарного основателя, но в результате только привлек этим некого болезненного арендатора.  

Арендатор остановился перед портретом и спросил: "Кто это нарисовал?".  

Вэнь Ши: "Я".  

Ах, не спрашивайте - лишь заранее растрогаетесь.
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add Паньгуань (Новелла) to your library and receive updates
or
#97ужасы
Content Guidelines
You may also like
Свадьба духов | Ghost marriage | Míng Hūn| 冥婚 by MsRinRiya
33 parts Complete
Первое, что ощутил Хао Нин, когда открыл глаза - это пульсирующую боль в голове и отсутствие воспоминаний о том, где он. Распростершемуся полю зеленой травы не было конца, покачивающиеся на ветру листья тихим шелестом доносились до ушей, а запах цветов наполнял грудь при каждом вздохе. Все было таким знакомым и одновременно неизвестным. В глазах юноши отразилось безоблачное небо и то показалось ему более серым, чем обычно. Мысли эти, однако, были прерваны внезапным спокойным голосом: - Ворота мира духов открылись для тебя Хао Нин. Добро пожаловать в Средний мир. Именно этот момент послужит началом для поворотных событий в жизни множества людей, невольно изменит порядок мироздания и откроет сокрытую истину. Именно он приведет к судьбоносной встрече двух людей, любовь которых бросит вызов Богам и сожжет города в бушующем пламени единоличия. Хао Нину придется исправить вековые ошибки, пройти через множество испытаний, обрести верных друзей и без страха взглянуть в глаза опасностям. Добрый, но отважный юноша познает истинное горе ради обретения счастья.
Отношения с заменой  by Azureee23
193 parts Ongoing
Количество глав- 192. Сюй Чэнъянь был со старшим молодым мастером семьи Хэ уже пять лет, всегда на связи и все готовил. Несмотря на то, что Хэ Ян всегда относился к нему с холодным лицом, Сюй Чэнъянь был готов сделать это, думая, что, пока он был самым особенным для Хэ Яна, однажды он сможет растопить этот айсберг. Пока однажды Бай Юэгуан из за Хэ Яна не вернулся в Китай. Сюй Чэнъянь своими глазами увидел, что человек, который всегда был холоден перед ним, был чрезвычайно мягок по отношению к Бай Юэгуану. Именно в это время Сюй Чэнъянь понял, что он всего лишь дублер. Айсберги растают, но человек, который растопит айсберг, - это не вы. Смущенный Сюй Чэнъянь наконец проснулся, решил отпустить ситуацию, собрал свой багаж и ушел один. А когда Хэ Ян вернулся и увидел пустую квартиру, он просто улыбнулся и болтал с Ху... __________________________________________ Все права принадлежат автору. Это любительский перевод, выполненный для собственного удовольствия. Так что возможны ошибки и нестыковки. Пожалуйста отнеситесь с пониманием.
Генерал by IamNonameReader
19 parts Complete
Оригинальное название: 将军何时来娶我 (Когда генерал возьмёт меня в мужья?) Автор: 青小雨 Количество глав: 18 + 3 экстры Оригинал: https://www.gongzicp.com/novel-19160.html Английская версия: https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/wwgmm/ ВНИМАНИЕ: ВСЕ ПРАВА ПРИНАДЛЕЖАТ АВТОРУ! ПЕРЕВОД ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ И ВЫПОЛНЕН В НЕКОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ. Юный принц страны Шу Ши с первого взгляда влюбился в старшего сына семьи Ци. Он заявил: "Я согласен на брак только с генералом!" Император разгневался: "Три поколения семьи Ци были генералами. Ци Нанькэ - старший сын, как он может выйти за тебя замуж?" Обиженный юный принц вздохнул: "Тогда я могу выйти за него замуж". Услышав новости, Ци Нанькэ быстро вернулся в столицу, чтобы разорвать помолвку. Однако по пути он встретил сбежавшего из-под надзора юного принца. Тот проделал тысячу миль, чтобы увидеться со своим мужем. Кто же знал, что он столкнётся с горными бандитами, а Ци Нанькэ случайно спасёт его? Юный принц пропищал на диалекте Шу Ши: "Не может быть, не может быть! Как мой лунный свет мог вырасти вот в это?" Ци Нанькэ: "..." Юный принц: "Не трогай этого отца!!" ('皿') Действующие лица и сюжет вымышленные.
You may also like
Slide 1 of 9
Одеваясь, как принц школы cover
Свадьба духов | Ghost marriage | Míng Hūn| 冥婚 cover
Страна Чудес (Бесподобная жемчужина владений Шэньлань) Том I cover
Полная чашка воды cover
Сказочный Патруль и ОМП cover
Белый журавль / 白鶴 / Baihe [1 ТОМ] cover
Танос и т/и  cover
Отношения с заменой  cover
Генерал cover

Одеваясь, как принц школы

10 parts Complete

Автор: Young Master Chi (迟小爷) Глав: 10 Оригинальное название новеллы: 和校草撞衫的日子 (The Embarrassing Days of Accidentally Wearing the Same Clothes as the Campus Prince Неловкие дни, когда ты носишь ту же одежду, что и принц кампуса. ) Как вы видите, в заголовок это бы не вместилось, поэтому я укоротила. Я не профессиональный переводчик и это моя первая новелла, поэтому надеюсь на ваше понимание и поддержку. Аннотация. Неожиданно для всех, принц школы Джиан Джиньюе начал одеваться так же, как и малоприметный парень Тонг Яо. С чего вдруг такие изменения во внешности лучшего ученика? Или это обычный парень решил повысить свой статус за счет другого?