(NOVEL TERJEMAHAN)
(Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis)
Title : Smile Code/Shi Xiao (失笑)
Author : Zu Le (祖乐)
Chapter : 36 Bab
-Juli 2024-
Aktris stand-up comedy Gu Yi bekerja sebagai karyawan biasa di siang hari dan tampil di panggung pada malam hari. Dia tidak memiliki ambisi besar, tujuannya hanyalah membuat semua penonton tertawa. Tiba-tiba, seorang penonton pria di barisan depan hadir, tidak peduli dengan lelucon atau interaksi, dia tetap tidak tertawa. Di luar pertunjukan, dia juga "tidak peka terhadap isyarat romantis," membuat Gu Yi merasa sangat frustrasi.
Liang Daiwen, untuk membuat dirinya tertawa, juga mencoba berbagai hal: menulis buku harian, membaca novel, menonton pertunjukan girl band, dan memilih untuk menonton stand-up comedy. Namun, karena dia menderita alexithymia, dia sulit merasakan emosi normal seperti orang lain. Tidak peduli apa yang terjadi, dia tetap "tanpa gelombang emosi."
Guan Xingxin, yang menerima donor kornea dan kembali bisa melihat, berusia 28 tahun ini. Hingga sekarang, dia masih belum bisa beradaptasi dengan dunia yang berwarna-warni. Selain penglihatannya, yang juga masuk ke dalam dirinya adalah sisi manusia yang tidak begitu indah. Menurutnya, masalah Liang Daiwen yang tidak bisa merasakan emosi bukanlah hal buruk. Orang-orang di kota tidak menyangka, bahwa untuk membuat diri mereka tertawa terbahak-bahak, mereka harus mengeluarkan seluruh tenaga.
Novel China Terjemahan Bahasa Indonesia
Judul asli : 以你为名的夏天 (Yi Ni Wei Ming De Xia Tian)
Judul asing : Summer In Your Name
Judul Indonesia : Musim Panas Pada Namamu
Author : 任凭舟 (Ren Ping Zhou)
Tahun : 2022 (96 Bab)
**Akan diadaptasi menjadi sebuah drama**
Seseorang pernah memberitahuku bahwa ketika datang ke dunia ini, kita harus meninggalkan jejak.
Jika kau biasa saja, setidaknya jadilah orang yang baik;
Jika kau luar biasa, kau harus bermanfaat bagi negara dan dunia.
Aku tidak tahu apa yang bisa kuberikan, tetapi ada sesuatu yang ingin kucapai-
"Kepribadian yang kuat, pengembangan yang mandiri, rasa keluarga dan negara, serta pandangan terhadap dunia."
Jika seseorang bisa menjadi seperti itu, maka masa muda tidak sia-sia.
--Zhang Shu
【Kutipan Klasik】
Hidup adalah tanggung jawabku, dan aku bisa berjalan sendiri.
Dunia yang tandus dan kering. Zhang Shu, akankah kau menjadi hujan yang tepat waktu?
Kabar burung mengatakan kita bersama? Ini adalah rumor untuk saat ini, tetapi ini juga keinginanku.
Mengapa kau mendengarkan takdir? Kau begitu ideal, bagaimana mungkin kau kalah? Kau tidak menyadari potensimu.
Pakaian segar, kuda marah, nyala api dan bunga, rasa dunia, keanggunan muda.