Тележка с блинами/Pancake Cart
  • Reads 2,926
  • Votes 475
  • Parts 31
  • Reads 2,926
  • Votes 475
  • Parts 31
Complete, First published Jul 18, 2024
ПЕРЕВОД ЯВЛЯЕТСЯ МАШИННЫМ(с читабельным редактом)
АВТОР:折一枚针
30 глав +1 экстра 
Описание:
Шоу - парень, притворившийся продавцом блинов/второе богатое поколение.

Гун- художник, который притворился татуировщиком/сын мэра .

Короче говоря, тележка с блинами зажгла две любовные истории.
All Rights Reserved
Sign up to add Тележка с блинами/Pancake Cart to your library and receive updates
or
#4короткое
Content Guidelines
You may also like
Белый лунный свет украл маленькую замену by Yuri1825
57 parts Complete
ЗАКОНЧЕН 57 ГЛАВ У Лу Ци от природы был мягкий темперамент. Он вышел из себя только один раз за более чем двадцать лет, и это было, когда он отправил своего бывшего парня в больницу. Потому что у его бывшего парня был белый лунный свет, и когда он не мог получить то, что хотел, он использовал его в качестве замены. Говорили, что белый лунный свет был нежным и добрым, и даже его имя было мягким, как маленький белый цветок, Мэри Сью. Лу Ци был на 80% похож на него. на 30% похожи внешне и на 50% по темпераменту. Тогда Лу Ци действительно увидел легендарный белый лунный свет. Мужчина сидел на пересечении света и тени. У него был красивый профиль и высокая, прямая фигура. Его длинные ноги были скрещены, воротник черной рубашки был расстегнут на две пуговицы, а волосы, падавшие на лоб, прикрывали брови. Когда он поднял голову, его глаза были узкими, как у лисы, в них отражались ослепительные огни и тени бара. Лу Ци долго колебался, и пока подонок шел в ванную, он осторожно подошел и предупредил его, что с напитком, который он только что выпил, может быть что-то не так. Белый лунный свет взял его за подбород
Шлю тепло инвалиду(начало,1-2 арки) by usertia
42 parts Complete
ЯОЙ! ЗАКОНЧЕНО Перевод автомат:3 ----------------------------------------------------------------- Инчжао скрывался от человека тысячи лет. Он думает, что этот человек сумасшедший. Он был другом тысячи лет. Может быть, он знал любовь, пока сумасшедший не порубил для него свою собственную божественную душу и не узнал, что этому человеку потребовались десятки тысяч лет, чтобы войти в его сердце и посмотреть на духовное оружие, которое согревает душу этого человека перед ним. Он прошептал: На этот раз моя очередь найти тебя! В любом мире этот человек - сумасшедший, параноидальный и упрямый, но он также любит безумие, которое он любит. На этот раз Инчжао решил не убегать (до того, как я встретил тебя, жизнь была горькой; после встречи с тобой остаток моей жизни был сладким) - 1 шоу против 1 гонга - ----------------------------------------------------------------- Я не нашла на Wattpatt 1-2 арки поэтому перевожу их,а остальные можете искать в открытом доступе:)
Я шеф-повар в современной эпохе/I AM A CHEF IN THE MODERN ERA  by Menabolishenet
64 parts Ongoing
Кит.назв : 我在现代做厨子[美食] Автор : Táozi Sū (桃子苏) 118 глав + 6 побочных историй + 1 ещё одна глава Линь Шуи был приговорен императором-предателем к смертной казни за государственное преступление, которого он не совершал. Перед тем, как выпить ядовитое вино на месте казни, он уставился на падающий с неба снег и сказал себе: "Это к лучшему, в следующей жизни я стану поваром! Я скучаю по жареной курице..." Затем он проснулся в теле подростка в эпоху, совершенно отличную от его прошлой жизни. После этого он знакомится с милым стариком, владельцем небольшого ресторана. Полностью затерянный в этом новом современном мире, он обнаружил, что это единственное, что никогда не изменится , где бы человек ни жил, он готовил. Таким образом, он выполнил обещание, данное самому себе, быть шеф-поваром в этой жизни. Перевод для ознакомления.
Переселился в племя зверей by M00N__SHAD0W
102 parts Complete
Линь Му столкнули со скалы, но он не умер и вместо этого попал в волшебный мир. Огромный питон с крыльями и способностью летать. Хорошо, просто думайте о нем как о легендарном Боге-Змее майя.; Гигантская сороконожка, которая может летать по небу, ладно, он вроде как видел ее раньше в "Путешествии на Запад".; Могучий большой волк с телом огромным, как у слона, да, просто думай об этом как о мутанте; .. Хотя животные перед ним были немного странными, они все равно оставались животными. Почему вы все вдруг превратились в людей? Наткнувшись на диких зверей, Линь Му все еще мог принять это, но наткнувшись на 'яоцзин', Линь Му .... вместо этого обрадовался. Что? Вы, ребята, печально известные зверолюди-бродяги. Я ничего об этом не знаю. Вы, ребята, совершили много ужасных преступлений? Этого я тоже не вижу. Итак, Линь Му начал тяжелую, но приносящую удовлетворение жизнь по строительству дома в другом мире. * Yāojing /妖精 не имеет соответствующего английского эквивалента слову. Ближайшим значением было бы "сверхъестественное существо" или "екай" "японский). БЕЗ РЕДАКТА!!!
You may also like
Slide 1 of 10
Белый лунный свет украл маленькую замену cover
Сестрёнка мафии🫀💸 cover
Ты не сбежишь...  cover
Everything in the past  cover
Перерождение в систему cover
Шлю тепло инвалиду(начало,1-2 арки) cover
Я шеф-повар в современной эпохе/I AM A CHEF IN THE MODERN ERA  cover
☆imagines Вербовщик☆ cover
Сегодня премьер-министр опять хочет удариться головой о столб cover
Переселился в племя зверей cover

Белый лунный свет украл маленькую замену

57 parts Complete

ЗАКОНЧЕН 57 ГЛАВ У Лу Ци от природы был мягкий темперамент. Он вышел из себя только один раз за более чем двадцать лет, и это было, когда он отправил своего бывшего парня в больницу. Потому что у его бывшего парня был белый лунный свет, и когда он не мог получить то, что хотел, он использовал его в качестве замены. Говорили, что белый лунный свет был нежным и добрым, и даже его имя было мягким, как маленький белый цветок, Мэри Сью. Лу Ци был на 80% похож на него. на 30% похожи внешне и на 50% по темпераменту. Тогда Лу Ци действительно увидел легендарный белый лунный свет. Мужчина сидел на пересечении света и тени. У него был красивый профиль и высокая, прямая фигура. Его длинные ноги были скрещены, воротник черной рубашки был расстегнут на две пуговицы, а волосы, падавшие на лоб, прикрывали брови. Когда он поднял голову, его глаза были узкими, как у лисы, в них отражались ослепительные огни и тени бара. Лу Ци долго колебался, и пока подонок шел в ванную, он осторожно подошел и предупредил его, что с напитком, который он только что выпил, может быть что-то не так. Белый лунный свет взял его за подбород