Xuyên thành vợ của vai ác [cao h niên đại văn]
  • LECTURAS 157
  • Votos 2
  • Partes 1
  • LECTURAS 157
  • Votos 2
  • Partes 1
Continúa, Has publicado jul 25
Contenido adulto
Tác giả: Bất Tri Danh Phế Thoại Khí Điếm Gia
Diệp Bán Hạ xuyên vào một quyển sách.

Làm nàng muốn mắng người chính là, nàng một không xuyên thành nữ chủ, nhị cũng không xuyên thành cái hảo mệnh người, nàng xuyên chính là đoản mệnh vai ác vợ trước.

Vợ trước cùng nàng cùng tên, rõ ràng đã gả cho vai ác, nhưng lại nhớ thương đã cùng nữ chủ kết hôn nam chủ.

Ở nhìn đến vợ trước trộm trong nhà tiền cấp nam chủ khi, Diệp Bán Hạ chụp cái bàn mắng chửi người, không ngờ này một phách liền đem chính mình chụp vào trong quyển sách này.

Nàng trợn mắt kia một khắc, vai ác đại lão chính trần trụi nửa người trên nói nếu nàng không muốn nói, bọn họ có thể phân phòng ngủ.

Nhìn tuấn mỹ vai ác đại lão, Diệp Bán Hạ xem ngây người, nàng không hiểu nguyên chủ, lão công lớn lên như vậy soái nàng có phải hay không hạt? Hơn nữa này còn không chỉ là soái, còn tám khối cơ bụng một thân cơ bắp, vừa thấy liền hăng hái!

Cao H 1V1 ngọt văn nữ tính hướng
Todos los derechos reservados
Tabla de contenidos
Regístrate para añadir Xuyên thành vợ của vai ác [cao h niên đại văn] a tu biblioteca y recibir actualizaciones
or
Pautas de Contenido
Quizás también te guste
Quizás también te guste
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[ĐM] [EDIT] - SAU KHI GẢ CHO TƯỚNG QUÂN TÀN TẬT - MINH NGUYỆT KHANH TỬU cover
5.[ĐM/Edit] Huỷ Hôn cover
[HOÀN/ĐM] Tôi thực sự không có quyến rũ cậu ta - Mao Cầu Cầu cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
Rhycap | Lỗi anh! cover
[BHTT-Edit] Mỹ Nhân Câm - Đồ Nghê cover
1. [HOÀN] 🎀 Thân thể yếu đuối bị nhiều người ghét cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[ĐM/NP/H] Bia đỡ đạn dẫn đường bị nhóm kẻ điên nhòm ngó  cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

152 Partes Continúa

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.