Aimee
  • WpView
    Reads 16
  • WpVote
    Votes 1
  • WpPart
    Parts 1
WpMetadataReadComplete Thu, Aug 8, 2024
C'est un poème simple que j'ai écrit initialement en Français mais j'ai aussi traduit en Anglais. Il est inspiré du le deuxième poème de Nastuki dans le jeu 'Doki Doki Literature Club', et il critique pensée simpliste et l'idée que si on a fait ou dit quelque chose de mal ça veut dire que on est automatiquement une mauvaise personne. C'est en faux: il n'y a pas des mauvaises gens, seulement gens qui faites les choses de mal. [This is a simple poem I originally wrote in French, but have also translated into English. It is inspired by Natsuki's second poem in the game 'Doki Doki Literature Club', and it criticises simple-minded thinking and the idea that if someone does or says something bad, they are automatically a bad person. This isn't true: there are no bad people, only people who do bad things.]
Creative Commons (CC) Attribution
#65
simple
WpChevronRight
Join the largest storytelling communityGet personalized story recommendations, save your favourites to your library, and comment and vote to grow your community.
Illustration

You may also like

  • Stay Awake | Haitani's little sister
  • Creepypasta Ce sont les humains qui terrassent les monstres et jamais l'inverse
  • 𝗧𝗥𝗔𝗣𝗣𝗘𝗗 | 𝗁𝖾𝖾𝗌𝗎𝗇
  • Mistakes were made | Mikey's sister
  • Sʜᴀᴅᴇs
  • les agents double {izukuxtoga} (terminé)
  • Toi et moi c'est possible ? Killua X Oc.( RÉÉCRITURE), ( EN COUR )

"Jacinthe pourpre ..." ⚠️WARNING⚠️ -Cette histoire peut contenir profanités, du spoil , du sang, l'angst, du gore et de la grammaire incorrecte -Je ne possède pas cette histoire, elle appartient à Ken Wakui, les arts et l'oc appartiennent à l'auteur de cette histoire -Ne repostez pas ses arts sans demander d'abord sa permission. -Amusez vous ! Δ Je n'ai pas écrit l'histoire et les arts ne m'appartiennent pas, je suis seulement la traductrice, l'auteur est @yang_161 Δ

More details
WpActionLinkContent Guidelines