Story cover for hiiii by kloyger
hiiii
  • WpView
    LECTURAS 1
  • WpVote
    Votos 0
  • WpPart
    Partes 1
  • WpView
    LECTURAS 1
  • WpVote
    Votos 0
  • WpPart
    Partes 1
Continúa, Has publicado ago 15, 2024
вел вел вел
Todos los derechos reservados
Tabla de contenidos

1 parte

Regístrate para añadir hiiii a tu biblioteca y recibir actualizaciones
O
Pautas de Contenido
Quizás también te guste
Переселился в племя зверей de M00N__SHAD0W
102 partes Concluida
Линь Му столкнули со скалы, но он не умер и вместо этого попал в волшебный мир. Огромный питон с крыльями и способностью летать. Хорошо, просто думайте о нем как о легендарном Боге-Змее майя.; Гигантская сороконожка, которая может летать по небу, ладно, он вроде как видел ее раньше в "Путешествии на Запад".; Могучий большой волк с телом огромным, как у слона, да, просто думай об этом как о мутанте; .. Хотя животные перед ним были немного странными, они все равно оставались животными. Почему вы все вдруг превратились в людей? Наткнувшись на диких зверей, Линь Му все еще мог принять это, но наткнувшись на 'яоцзин', Линь Му .... вместо этого обрадовался. Что? Вы, ребята, печально известные зверолюди-бродяги. Я ничего об этом не знаю. Вы, ребята, совершили много ужасных преступлений? Этого я тоже не вижу. Итак, Линь Му начал тяжелую, но приносящую удовлетворение жизнь по строительству дома в другом мире. * Yāojing /妖精 не имеет соответствующего английского эквивалента слову. Ближайшим значением было бы "сверхъестественное существо" или "екай" "японский). БЕЗ РЕДАКТА!!!
мои чувства не отражаются на моем лице de Fatali7t
113 partes Concluida
Перевод автоматический 113 глав --------------------- Ли Цинчжоу, который много лет болел, умер и был систематически связан со старым любовным романом, где он стал злодеем. Этот злодей был красив, но имел мрачный характер и был прикован к инвалидной коляске из-за проблем с ногами... Ли Цинчжоу расплакалась и каталась по земле, крича: «Я не буду этого делать! Я отказываюсь!» Система: "Твоя нога будет в порядке, как только ты завершишь миссию". Ли Цинчжоу снова выпрямился: «Какая миссия? Я возьму!» Задание: найти любовника для дяди главного героя, Лю Бохуая, чтобы он не остался один. Потом система отправила его в книгу и ушла, но перед уходом кинула золотой палец Ли Цинчжоу, однако попала не на того человека..... С тех пор Лю Бохуай мог слышать голос в сердце Ли Цинчжоу и видеть пузыри настроения, поднимающиеся из его макушки. ... Лю Бохуай обнаружил, что Ли Цинчжоу не такой мрачный и мрачный, как он себе представлял, поэтому не мог не «заботиться» о нем. На первый взгляд, Ли Цинчжоу уважительно поблагодарил: «Это все благодаря третьему мастеру Лю». Над головой злодей, представляющий Ли Цинчжоу, отчаян
«Супруг падишаха»  de cry_run_die
15 partes Concluida
Он - падишах великой империи, властелин, перед которым склоняются народы. Он привык получать всё, что пожелает. Его слово - закон, его желание - приказ. Но однажды перед ним появляется тот, кто не склоняет голову. Мелис - гордый принц далёкой земли. Светловолосый наследник, чья красота пленяет, а острый язык ранит сильнее клинка. Он прибыл во дворец падишаха не как покорный гость, а как огонь, готовый сжечь всё на своём пути. Кайван захотел его сразу. Но Мелис - не вещь, которую можно просто взять. Их союз - не союз любви, а борьба, в которой каждый хочет победить. Но что случится, когда ненависть сменится страстью, а холодное сердце падишаха начнёт биться ради единственного человека? Гарем, заговоры, дворцовые интриги, предательство и страсть, которая сжигает... Восток не прощает слабых, а любовь может стоить жизни. Он принадлежит падишаху. Но сможет ли правитель завоевать не только его тело, но и сердце?
[GL] От чёрного и белого израненное сердце | Jing Wei Qing Shang | 泾渭情殇 de Maria86420
107 partes Continúa
Автор: Цинцзюнь Мосяо | 请君莫笑 ("Пожалуйста, не смейтесь") [Любительский перевод с английского, главы с 46 по 60 + со 108 и далее. Обновляем на 4-5 глав каждое воскресенье] Природная граница в виде реки Лошуй разделила земли священных округов на две части: Северную Цзин и Южную Вэй. Одна из них была принцем степей, не знавшим печали и невзгод, другая - единственной законнорождённой принцессой, получавшей нескончаемую любовь и особую благосклонность императора. Война оставила принца степей сиротой. На долгих десять лет она залегла на дно, намереваясь стать льстивым чиновником, движимая лишь одной единственной целью - ввергнуть вражеское государство в пучины хаоса. Судьба, однако, решила распорядиться иначе - на банкете в саду Цюнлинь её избрали мужем принцессы. Внимательно наблюдайте за этой историей, чтобы узнать, к чему приведёт эта жгучая ненависть за разрушенную родину и отнятую семью.
Quizás también te guste
Slide 1 of 10
Переселился в племя зверей cover
мои чувства не отражаются на моем лице cover
«Супруг падишаха»  cover
После перерождения генерал все время чувствует себя заменой/ Генерал как замена  cover
Каждый день я встаю, чтобы увидеть, как злодей крадёт всё внимание cover
Танцы Берлина cover
[GL] От чёрного и белого израненное сердце | Jing Wei Qing Shang | 泾渭情殇 cover
Младшая сестра Шепсов cover
Малика (Кавказ)  cover
Любимица учителя  cover

Переселился в племя зверей

102 partes Concluida

Линь Му столкнули со скалы, но он не умер и вместо этого попал в волшебный мир. Огромный питон с крыльями и способностью летать. Хорошо, просто думайте о нем как о легендарном Боге-Змее майя.; Гигантская сороконожка, которая может летать по небу, ладно, он вроде как видел ее раньше в "Путешествии на Запад".; Могучий большой волк с телом огромным, как у слона, да, просто думай об этом как о мутанте; .. Хотя животные перед ним были немного странными, они все равно оставались животными. Почему вы все вдруг превратились в людей? Наткнувшись на диких зверей, Линь Му все еще мог принять это, но наткнувшись на 'яоцзин', Линь Му .... вместо этого обрадовался. Что? Вы, ребята, печально известные зверолюди-бродяги. Я ничего об этом не знаю. Вы, ребята, совершили много ужасных преступлений? Этого я тоже не вижу. Итак, Линь Му начал тяжелую, но приносящую удовлетворение жизнь по строительству дома в другом мире. * Yāojing /妖精 не имеет соответствующего английского эквивалента слову. Ближайшим значением было бы "сверхъестественное существо" или "екай" "японский). БЕЗ РЕДАКТА!!!