Сегодня премьер-министр снова хочет удариться головой о столб (Новелла)
  • Reads 6,092
  • Votes 699
  • Parts 21
  • Reads 6,092
  • Votes 699
  • Parts 21
Complete, First published Aug 19, 2024
Mature
Перевод - расслабься, милый 
Китай 
Автор - Bazaodashe

Описание - Когда старый премьер-министр вознёсся на небеса и воссоединился со своими предками, его внук унаследовал эту должность.

Новый премьер-министр прекрасно справлялся с политическими делами, но как ему отговорить императора от издания безумных указов?

В конце концов, "старый" способ - это лучший способ. Новый премьер-министр решил последовать методу своего деда: биться головой о колонну, плакать горькими слезами, бить себя в грудь и оплакивать свою судьбу, как поступили бы те старые чиновники, которые одной ногой стояли в могиле.

Император: ...

Император: Красавец, проливающий слезы, я влюблен.

Примечание: Просто жизнь премьер-министра и императора со столбом в качестве свахи.
All Rights Reserved
Sign up to add Сегодня премьер-министр снова хочет удариться головой о столб (Новелла) to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
Большие боссы - не то, чего я ожидал после того, как переместился в книгу by Mao_bohe
104 parts Complete Mature
*Перевод с китайского*. Автор: Сяо Е Вань Цяо Ян все еще тоскует за братом, когда внезапно погибает сам. Но вместо забытья, оказывается в романе о жестокой борьбе за наследство! Его персонаж отчаянный и дерзкий, с амбициями, но безмозглый, в общем, типичное пушечное мясо и прекрасный фон для сияющей ауры главного героя. В оригинальном сюжете ему не светит ничего хорошего, он деградирует, теряет все и, в конце концов, решает закончить эту никчемную жизнь... так было... Цяо Ян проверил баланс своего счета и длинная строка цифр лишила его дара речи! «Я не должен сдаваться! Я поборюсь за лучшую судьбу!» Первое: нужно исправить свои отношения с братьями. Второе: вернуть обратно украденный пост в компании. Третье: жить в свое удовольствие, пользуясь деньгами и свободой! Но что это? Почему у врагов Цяо Яна потеплел взгляд? Старший брат: Ты давно не менял свою машину, я подарю тебе новую.  Второй брат: Я подарю тебе этот участок земли в Южном городе в качестве подарка на день рождения. Отец: Достаточно ли у тебя карманных денег, подброшу тебе еще десять миллионов. Цяо Ян: «...Что происходит?» Гу Е,
Мой сосед по школьной парте не нуждается в утешении by Tuie19
39 parts Ongoing
Цяо Шао, который усердно учился и не спал по ночам, был первым в классе, начиная с конца. Хэ Шэнь получал отличные оценки, даже спя целый день, и с редкой для себя добротой купил бутылку сока, чтобы утешить своего глупого соседа. Затем увидел сообщения, всплывшее на телефоне Цяо Шао. Папа: Не волнуйся, все нормально, даже если ты не сдал экзамены. Папа только что заказал новую спортивную машину для тебя. Дедушка по материнской линии: Внук, не нужно спешить, все хорошо, даже если ты не сдал экзамены. Дедушка купил для тебя новую яхту, приезжай и отдохни. Дедушка по отцовской линии: Внук, не плачь, все хорошо, даже если ты не сдал экзамены. Миллиардные активы дедушки - все они твои. С равнодушным выражением лица Хэ Шэнь выбросил в мусор напиток стоимостью 2,5 юаня. Попридержи коней! Какое утешение?
1. Притворяясь А разве нужно О искать себе А? by Li_Ran
200 parts Ongoing
[Никаких гендерных стереотипов! О атакует Б! ╭(╯^╰)╮] Линь Цзинъе, обычный бета, гражданский капитан. Единственное, что есть под его командованием - это потрепанный корабль снабжения, а сам он - неприметный логист второго уровня, таких в Федерации не меньше 8-10 тысяч. Когда этот неудачливый бета собирался женится, его жених альфа внезапно сказал, что союз без феромонов несовершенен, и развернулся, чтобы преследовать свою настоящую любовь (с высокой феромонной совместимостью), благородную омегу. Что тут поделаешь? Линь Цзинъе не сильно расстроен, для хорошей жизни обычному бете хватит и стабильной работы. Пока внезапно в один прекрасный день первый маршал Федерации не подвергся нападению неизвестного врага в глубоком космосе, и его флагманский корабль потерпел крушение. Линь Цзинъе, который был ближе всех к месту аварии, возглавил спасательную операцию. Затем Бог Войны разобрал свою спасательную капсулу, установил главное орудие, подавил врага и не захотел уходить. - Я забираю этот космический корабль, - сказал Мечта Всех Людей А, - и тебя тоже.
После того, как искалеченный Бог войны стал моей наложницей by Miliolit_09
15 parts Ongoing
Согласно популярной легенде, знаменитый Бог войны времен Великого Ляна, Хо Вуцзю, однажды был захвачен вражеской страной. У него были перерезаны меридианы и сломаны обе ноги, прежде чем его бросили в тюрьму. Чтобы унизить его, этот неспособный правитель страны подарил его своему брату, обрезанному рукаву, в качестве наложницы. Генерал Хо перенес огромное унижение. Он пролежал в засаде три года, прежде чем сбросить свою кожу цикады и вернуться. Он вылечил свои искалеченные ноги, а три месяца спустя повел свою армию на штурм вражеской столицы. Он убил императора, сравнял столицу с землей и, наконец, обезглавил этого ублюдка обрезанного рукава, выставляя его голову на городских стенах в течение следующих трех лет. С тех пор мир стал единым.
в сад роз  by the_problem_is_me
23 parts Ongoing Mature
Into The Rose Garden- английское название Эйрок, гордящийся принадлежностью к престижной дворянской семье, влюбляется с первого взгляда при случайной встрече с Клофом, который принадлежит к дворянской семье более низкого ранга. Эйрок подходит к нему, не обращая внимания на разницу в богатстве и статусе, даже игнорируя табу отношений альфа-альфа. Однако Клоф не обращает на него внимания и женится на другой омеге. В конце концов, Эйрок, ослепленный ревностью, совершает ужасное преступление. А узнав правду, Клоф осуществляет беспощадную месть. «Я так тебя ненавижу. Ты для меня отвратителен . Я тебя ненавижу. Я желаю тебе такого же жалкого конца, какой ты сделала». Эйрок борется и сопротивляется, но медленно расплачивается за свои преступления... «То, что ты сделал, было не любовью». «Я не знаю, как назвать это чувство, если не любовью». Если бы им предоставили шанс все изменить, были бы отношения между ними другими? Если когда-нибудь я смогу возродиться и отплатить тебе, то я даже близко не подойду к твоему возлюбленному. Эйрок закрывает глаза, дав себе такое обещание. И словно в жестокой шу
Благой лотосовый терем by ElrieDreamer
109 parts Ongoing Mature
!!!Внимание, новелла - ДЖЕН!!! Улыбчивый хозяин "Благого лотосового терема" Ли Ляньхуа известен в цзянху как чудесный целитель, способный воскрешать мёртвых, однако больше о нём никто ничего и не знает. Обладая исключительной наблюдательностью и острым умом, он ввязывается в расследования самых разных загадочных убийств, в которых, казалось бы, замешана нечистая сила: зловещие изумрудные призраки парят за окном, на снегу возле императорской гробницы находят обезображенные тела... И давно похороненное прошлое начинает понемногу просачиваться в его нынешнюю жизнь... Автор: Тэн Пин Жанр: уся, приключения, детектив, джен Перевод с китайского. Не для коммерческого использования, все права принадлежат автору. Совместный проект с https://vk.com/shapolan 03.01.2023: поправила оглавление, чтобы смотрелось аккуратнее, т.к. дальше будут длинные названия глав.
Злодей без памяти by SkyFox92
36 parts Complete Mature
Очнувшись однажды, он не помнил даже своего имени. И пусть человек, что оказался рядом в момент пробуждения ни в чем его не винил, все же Цюань Ичжоу понял: к его лицу намертво приклеилась маска злодея. Однако он никак не понимал, почему совершал те или иные низкие поступки даже не сразу поверил, что именно его с отвращением и страхом называли «советником». Но если он в самом деле такой ужасный человек, то отчего же эти темные глаза цвета вечернего неба смотрят на него без тени ненависти? Разве младший ученик не должен презирать его? Но именно этот ученик продолжает раз за разом спасать его никчемную жизнь в странном путешествии, целью которой является правда о событиях древних времен... Пы.сы.: мое мнение не особо играет роли, конечно, но меня зацепило. o(>ω<)o Автор: Анна Шелегина (Скромный человек)
You may also like
Slide 1 of 10
Большие боссы - не то, чего я ожидал после того, как переместился в книгу cover
Мой сосед по школьной парте не нуждается в утешении cover
Три раза замужем за соленой рыбой cover
1. Притворяясь А разве нужно О искать себе А? cover
Вторая любовь cover
Оковы времени не сотрут мои чувства. cover
После того, как искалеченный Бог войны стал моей наложницей cover
в сад роз  cover
Благой лотосовый терем cover
Злодей без памяти cover

Большие боссы - не то, чего я ожидал после того, как переместился в книгу

104 parts Complete Mature

*Перевод с китайского*. Автор: Сяо Е Вань Цяо Ян все еще тоскует за братом, когда внезапно погибает сам. Но вместо забытья, оказывается в романе о жестокой борьбе за наследство! Его персонаж отчаянный и дерзкий, с амбициями, но безмозглый, в общем, типичное пушечное мясо и прекрасный фон для сияющей ауры главного героя. В оригинальном сюжете ему не светит ничего хорошего, он деградирует, теряет все и, в конце концов, решает закончить эту никчемную жизнь... так было... Цяо Ян проверил баланс своего счета и длинная строка цифр лишила его дара речи! «Я не должен сдаваться! Я поборюсь за лучшую судьбу!» Первое: нужно исправить свои отношения с братьями. Второе: вернуть обратно украденный пост в компании. Третье: жить в свое удовольствие, пользуясь деньгами и свободой! Но что это? Почему у врагов Цяо Яна потеплел взгляд? Старший брат: Ты давно не менял свою машину, я подарю тебе новую.  Второй брат: Я подарю тебе этот участок земли в Южном городе в качестве подарка на день рождения. Отец: Достаточно ли у тебя карманных денег, подброшу тебе еще десять миллионов. Цяо Ян: «...Что происходит?» Гу Е,