Новелла "小南风". (Летний бриз). Автор:玖月晞 (Цзю Юэси). Перевод с китайского.
Нань Я - мать больного ребенка и жена богатого бизнесмена Сюй И. Красивая женщина имеет плохую репутацию в городе и страдает от домашнего насилия со стороны мужа. Однажды Чжоу Ло, юный школьник, влюбленный в нее, стал свидетелем изнасилования Нанья Я мужем. Вскоре Сюй И убивают, а главными подозреваемыми в этом преступлении становятся Нань Я и Чжоу Ло.
По новелле снята дорама "Бледный огонь"
Это мой второй переводческий проект, я непрофессиональный переводчик, но у меня божественная редактор, Yulia Prokoptseva. К сожалению, и у меня, и у нее данный перевод - лишь хобби, поэтому предсказать сроки выхода новых глав довольно сложно, ориентировочно, раз в две недели. Впрочем, в новелле всего 31 глава.
Я также осваиваю эту платформу, и буду вносить правки в текст по мере обнаружения опечаток, так что буду благодарна читателям за конструктивные замечания.
Он болен хроническим символизмом и считает себя драконом, сжигающим собственное нутро.
Случай приводит его на безлюдное шоссе вдали от города, где он встречает человека, любовь к которому живет в нем со студенческих лет.
[Случайная встреча спустя сорок месяцев разлуки, чтобы двое увидели, во что разрыв превратил каждого из них.]