Matando A Mesma Pessoa Todas As Vezes [每次都在杀同一个人]
  • Reads 83
  • Votes 0
  • Parts 16
  • Reads 83
  • Votes 0
  • Parts 16
Ongoing, First published Aug 28, 2024
Mature
Título: Matando a mesma pessoa todas as vezes/ Killing the Same Person Every Time/ 每次都在杀同一个人
Autor(es): Tan Chen (檀尘)
Capítulos: 28
Ano: 2018
Gênero: Harém, Romance, Tragédia, Yaoi, Transmigração
Tradutor(a): Kessy

AVISOS: POSSUI NON-CON E OUTROS TEMAS PERTURBADORES A ALGUNS PÚBLICOS


Sinopse:
Como matar um vilão que é melhor do que você em todos os aspectos?
De acordo com Bu Bai, há apenas um passo: Fazer com que ele se apaixone por você.
Mas o que ele nunca havia pensado é que ainda havia outro passo: Deixar-se apaixonar por ele.
Bu Bai: "Eu vim para matá-lo."
Vilão: "Eu vim porque eu te amo."
All Rights Reserved
Sign up to add Matando A Mesma Pessoa Todas As Vezes [每次都在杀同一个人] to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
Wushuang / Peerless [Tradução Pt-Br] by RinnyMk27
81 parts Complete Mature
[Tradução autorizada] Título original: 无双 (Wushuang) Autor: 梦溪 石 (Meng Xi Shi) Ano: 2018 Capítulos: 187 + 4 extras (Completo) Apoie o autor e a obra original em JJWXC: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3542625 ⊱⋅ ──────────── ⋅⊰ No terceiro ano da era Kaihuang, quando o Império Sui começou a se desenvolver entre a queda das dinastias do norte e a ascensão da gloriosa dinastia Tang, o Imperador Yang Jian criou o Escritório Jiejian, uma agência de inteligência para estratégias e conspirações, em preparação para unificar o mundo. Em uma noite de nevasca, um comboio de homenagem do Reino Khotan foi atacado. Nenhuma alma sobreviveu ao ataque. O imperador ordenou que Feng Xiao, Segundo Comandante do Escritório Jiejian, investigasse o assunto pessoalmente. Na fronteira distante, ocorreu uma tempestade quando as principais forças reuniram-se de todos os lados na Cidade dos Seis Ofícios. O forte esfregou os ombros com o forte; especialistas se reuniram com especialistas. Aqui, o sempre bem sucedido Segundo Comandante Feng colidiu com um muro pela primeira vez, tudo por causa de um sacerdote taoísta fraco e com problemas de saúde. Algumas coisas nunca seriam conhecidas se nunca brigassem. Somente através de suas disputas Feng Xiao percebeu que esse bastardo doente parecia ter muito mais aliados e pessoas do que ele. ⊱⋅ ──────────── ⋅⊰ Tradução Chinês/Inglês: Liu Joan (Dust Bunny Translations) Tradução Inglês/Espanhol: MarxistaKawa Tradução Espanhol/Português: RinnyMk
Want to Ascend? Then fall In Love ♥️ by Anehpassos
199 parts Complete
OBS: Pessoal eu vi uma resenha muito boa sobre esse livro, porém só achei tradução até o capitulo 10... Decidi traduzir por mim mesma, sou marinheira de primeira viagem... Tenham paciência.. Uma boa leitura... 😘 SINOPSE Shen Qingxian é o Honorável Lorde Lianhua, faltando apenas ascender aos céus. Gu Jianshen é o Imperador Demoníaco Jiuyuan, faltando apenas destruir os três mundos. Todos acreditavam que um encontro entre Shen Qingxian e Gu Jianshen deveria resultar em uma guerra abrangendo os três mundos, os dois duelando até a morte. Até Shen Qingxian passar por cem anos de cultivo a portas fechadas e espionar os mistérios do céu. Palavras dos mistérios do céu: Por dez mil anos, ninguém no mundo do cultivo ascendeu aos céus. Isso ocorre porque a Escadaria Celestial desabou há muito tempo. A única maneira de corrigir isso é seguir as instruções deste pergaminho de jade. Escrita do Pergaminho de jade: 1) Encontre-se com Gu Jianshen. 2) Fique bêbado junto com Gu Jianshen....... 13) Passe uma 'noite de primavera' junto com Gu Jianshen....... Shen Qingxian: "...". Título original: 想飞升就谈恋爱 Título em PT: Quer ascender? Então se apaixone Status: Completo (214 capítulos + 10 extras) Autor(a): Long Qi (龙柒) Ano: 2018 Gêneros: Xianxia, Fantasia, Cultivação, Danmei Publicação original: JJWXC Tradução para o inglês: Novel Updates Publicação original 🔗 https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3417202
Devil Venerable Also Wants to Know(PT).         by WasteInOnMe05
83 parts Complete
O VENERÁVEL DIABO TAMBÉM QUER SABER! Concluída. Autores: Autor Asas Cianas, Qing Se Yu Yi,青色羽翼 Idioma: Chinês Status: 80 capítulos + 2 extras(concluído) Em um romance de Mary-Sue, todos os leitores gostaram do Venerável Diabo, o segundo protagonista masculino que se dedicou de todo o coração ao protagonista feminino. No entanto, a protagonista feminina amou apenas o protagonista masculino, que abusou dela física e mentalmente. Leitores: Por que a liderança feminina não gosta do Venerável Diabo?! Venerável Diabo: Este Venerável também quer saber. Mas o que eu realmente quero saber é por que gosto da protagonista feminina. Para entender por que a protagonista feminina não se sentia atraída por ele, o constrangido Diabo Venerável interrogou brutalmente todo o elenco de personagens do romance. Personagens de fundo: Tenho tantas coisas que quero dizer, mas não me atrevo a dizer na cara dele! - Depois de obter o livro, o Venerável Diabo descobriu que o livro descrevia o mundo em que ele vivia. Este livro dizia que depois que ele se sacrificou pela protagonista feminina, o quarto protagonista masculino, seu silencioso e leal subordinado Yin Hanjiang, enegreceu e tentou matar ela como oferta de sacrifício para seu senhor. Venerável Diabo Wenren E: Yin Hanjiang, este Venerável quer saber por que você quis matar a protagonista feminina. Yin Hanjiang ficou em silêncio. Wenren E: Se você se recusar a falar, este Venerável cortará sua língua e a beberá com álcool! Yin Hanjiang:... Wenren E: Por que diabos você está corando?! Todos os direitos reservados a @corvo de luto
Accidentally Married a Man Full of Vinegar - 一不小心和醋精结婚了 - PT-BR by ZoneCrushYou
92 parts Complete
Author: Yi Mei Niukou 一枚纽扣 Status: 83 capítulos + 8 extras ________ Em um determinado dia, Chu Yi, sentindo-se bastante peculiar, vai a um bar tomar um drink e acaba mudando drasticamente sua vida. Ações indescritíveis foram feitas e ele acidentalmente pega um marido. Foi uma grande coincidência que esse marido dele fosse um aluno do último ano da escola, aquele que as pessoas chamam de 'flor do topo da montanha'. No entanto, ele não esperava que esse marido distante e difícil de abordar não apenas flertasse sem pestanejar, mas também adorasse comer vinagre (ficar com ciúmes). Quando ele fala com outras pessoas, seu marido come vinagre. Quando ele ri com os outros, seu marido come vinagre. Quando ele elogia os outros, seu marido come vinagre. Mesmo quando ele posta algo relacionado a outras pessoas em seus Moments no WeChat, o marido come vinagre. Chu Yi entendeu mais tarde que seu marido deveria ser mimado e deveria ser o único em seu coração. Qin Yiheng sempre viveu sua vida da maneira que planejou e nunca se desviou de seus planos. Até que um dia, ele conheceu uma certa pessoa em um bar e certas coisas aconteceram. De forma responsável, ele decidiu se casar com essa pessoa, trouxe-a de volta para casa e a incluiu em seus planos. Ele estava pronto para viver uma vida de respeito mútuo com essa pessoa. No entanto, ele não esperava que o marido que ele pegou realmente o deixasse tão viciado.
You may also like
Slide 1 of 10
Meu amigo de infância continua tentando me tornar gay cover
Bem Vindo ao fim das Eras (CONCLUÍDO) cover
Wushuang / Peerless [Tradução Pt-Br] cover
Obsessão às cegas cover
Areias Frias(PT-Br) cover
Girassóis à Beira-Mar  cover
Want to Ascend? Then fall In Love ♥️ cover
Devil Venerable Also Wants to Know(PT).         cover
Accidentally Married a Man Full of Vinegar - 一不小心和醋精结婚了 - PT-BR cover
Quer ascender? Então se apaixone PARTE II cover

Meu amigo de infância continua tentando me tornar gay

7 parts Complete

~ Sinopse e descrição em um capítulo à parte. ~ Todos os créditos vão para BlackBoxTL, eu só traduzo para o português.