The Painting

The Painting

  • WpView
    LECTURAS 556
  • WpVote
    Votos 34
  • WpPart
    Partes 15
WpMetadataReadContinúa1h 28m
WpMetadataNoticeÚltima publicación sáb, nov 2, 2024
My first ever Au, I hope you all enjoy it. I took inspiration from the story 'the song of Achilles' by Madeline Miller, but you don't have to read the whole book or Greek Mythology to understand this story, I will add all the reference in the story as the story goes by. The story talks about the red string of fate, the two souls are reunited, time will tell if they are destined to repeat a tragic history or Gods have given a second chance for them to grow old together.
Todos los derechos reservados
#15
23point5
WpChevronRight
Únete a la comunidad narrativa más grandeObtén recomendaciones personalizadas de historias, guarda tus favoritas en tu biblioteca, y comenta y vota para hacer crecer tu comunidad.
Illustration

Quizás también te guste

  • Patrochilles: Not even death could tear us apart
  • Well, Maybe I'm In Love
  • The God-Emperor the Ten Year War
  • The Sun Will Guide Us Home
  • The story of Achilles
  • Between Lions and Men
  •  No One But You
  • Olympus Drive Book 3: According to Plan
  • 🍂 Ambrosia 🍂 》KookMin
  • The Song of Achilles one shots

After his tragic end, Patroclus awakens on Mount Olympus. Standing before him is Apollo, who reveals the outcome of a divine council: Patroclus has been chosen to become the god of peace, the one destined to bring harmony between mortals and immortals. Patroclus is stunned, but in truth, he can barely grasp the god's words. Since opening his eyes, his thoughts have been consumed by one thing only: Achilles. Where is he? Is he suffering? Will they ever meet again? What will happen in this story? Will Patroclus accept his new fate? And most of all... what destiny awaits Achilles and Patroclus? Well, you'll find out by reading. --- Author's Note This story is written by me, Liz, and it's the official English translation of my original fanfiction in Italian: "Neanche la morte è riuscita a separarci." The original version is available in Italian, and this translation was made with care to preserve the emotions, style, and meaning of the original work. Please forgive any grammar mistakes. English is not my first language, and I'm still learning. I did my best to translate this story.

Más detalles
WpActionLinkPautas de Contenido