En el corazón de Berlín, el pasado nunca muere...
En 1992, Anna, una psicóloga forense, regresa a una ciudad que no la ha olvidado, pero lo que más teme no son los recuerdos que dejó atrás, sino las voces que nunca la han abandonado. Atrapada entre la culpa, el dolor y los secretos de los experimentos de control mental, Anna se ve arrastrada de nuevo a un mundo del que creyó escapar.
El hombre que la traicionó y la salvó vuelve a cruzarse en su vida. Su presencia es tan inquietante como fascinante, y aunque desearía olvidarlo, él parece conocer cada rincón de su mente. Pero no está solo. Detrás de las sombras, otro enemigo acecha, alguien despiadado que ve a Anna como una pieza más en un macabro juego de poder.
Mientras Anna lucha por descubrir la verdad, el peligro se cierne a su alrededor. Amistades se ponen a prueba, alianzas se quiebran y los recuerdos se mezclan con los miedos más profundos. ¿Podrá escapar del control que han ejercido sobre su mente durante tanto tiempo? ¿O se perderá para siempre en las oscuras profundidades de su pasado?
Voces en la Oscuridad es un thriller psicológico que te llevará a los rincones más oscuros de la mente, donde la traición y el deseo luchan por el control, y donde las sombras del pasado siempre encuentran la manera de regresar.
The Tyrant's Beloved Empress // Traducción Español
132 parts Ongoing
132 parts
Ongoing
Título en español: La amada emperatriz del tirano.
Título original: 暴君的宠后[重生]
Título corto: TBE
Autor: 绣生, Xiu Sheng.
Capítulos: 135 + 3 extras.
Estado: Completo.
Traducción en proceso...
Se dice que el Señor de la Guerra del Norte es temperamental y violento. Las personas que murieron en sus manos fueron demasiadas para contarlas. En su vida anterior, An Changqing creía en los rumores y le temía. Nunca se atrevió a mirarlo de cerca. Sólo hasta su muerte supo que el hombre le había dado toda su ternura.
Volviendo a su noche de bodas, An Changqing miró al temible hombre y tomó la iniciativa de besarle en los labios.
El hombre arrugó las cejas. Le pellizcó suavemente la barbilla: "¿No me temes?"
An Changqing se abrazó al cuello del hombre y sonrió con dulzura: "No te temo, sólo le temo al dolor".
Y el hombre nunca había querido que él sintiera ningún dolor.
Etiquetas: Histórico, Romance, BL, posible mpreg.
❀ Apoyar al autor leyendo y comprando la novela original. ❀
➥ Esta novela NO me pertenece, simplemente decidí traducirla desde el chino al español, por lo que no prometo una perfecta traducción.
➥NO TENGO permisos de traducción, por lo que si me piden borrar esto lo haré.
➥Esta es una traducción de una fan para otro fan. Mi buzón está abierto para cualquier asunto.
http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3233583