This collection of poems has been translated gradually, with the aim of reaching a wide audience and offering you a moment of enjoyment. Being fluent in French and Creole, with some knowledge of Spanish and English, I rely on various dictionaries and linguistic tools to refine each translation.
Your feedback is welcome, especially from English-speaking readers, to further enhance this shared reading experience.
In the depths of my being, emotions have always lived in darkness, barely whispering their presence. This collection stands as a testament to that reality, where each poem explores the hidden nuances of my soul. Between the lines lies the silent echo of my inner struggles, unspoken desires, and stifled dreams.
Join me on this journey through a world where emotions fall silent, where words become lanterns in the darkness of introspection.
This collection is like a shadow,
A reflection of time, of emotions combined,
Shades of the past, tensions that decline,
A sign of the future, of passions that consume our minds.