Воздаяние за доброту
  • مقروء 21,443
  • صوت 3,782
  • أجزاء 52
  • مقروء 21,443
  • صوت 3,782
  • أجزاء 52
مستمرة، تم نشرها في أكتـ ٢٠, ٢٠٢٤
للبالغين
(2) فصلان جديدان
В жизни Хань Чунъюаня были взлёты и падения. Но он не ожидал, когда обнимал Мэн Эня, что после смерти у него появится шанс начать жить заново. Хань вернулся в своё прошлое на 30 лет назад. И теперь может и отомстить, и отплатить добром за добро! Да воздастся всем!
........................................
Автор: 决绝 (Чиэ Чиэ) / китайская новелла
Перевод: Тиль Тобольский / Бета: Tina Varsom
Ориг. название: 恩有重报(重生
Глав: 123
جميع الحقوق محفوظة
الفهرس
قم بالتسجيل كي تُضيف Воздаяние за доброту إلى مكتبتك وتتلقى التحديثات
أو
إرشادات المحتوى
قد تعجبك أيضاً
Отношения с заменой  بقلم Azureee23
193 جزء undefined أجزاء مستمرة
Количество глав- 192. Сюй Чэнъянь был со старшим молодым мастером семьи Хэ уже пять лет, всегда на связи и все готовил. Несмотря на то, что Хэ Ян всегда относился к нему с холодным лицом, Сюй Чэнъянь был готов сделать это, думая, что, пока он был самым особенным для Хэ Яна, однажды он сможет растопить этот айсберг. Пока однажды Бай Юэгуан из за Хэ Яна не вернулся в Китай. Сюй Чэнъянь своими глазами увидел, что человек, который всегда был холоден перед ним, был чрезвычайно мягок по отношению к Бай Юэгуану. Именно в это время Сюй Чэнъянь понял, что он всего лишь дублер. Айсберги растают, но человек, который растопит айсберг, - это не вы. Смущенный Сюй Чэнъянь наконец проснулся, решил отпустить ситуацию, собрал свой багаж и ушел один. А когда Хэ Ян вернулся и увидел пустую квартиру, он просто улыбнулся и болтал с Ху... __________________________________________ Все права принадлежат автору. Это любительский перевод, выполненный для собственного удовольствия. Так что возможны ошибки и нестыковки. Пожалуйста отнеситесь с пониманием.
Ваза для цветов (Индустрия развлечений) بقلم WWG_1977
70 جزء undefined أجزاء إكمال
Жанр: яой, драма, индустрия развлечений, актер, спонсор Автор: Kun Yi Wei Lou (困倚危楼) Язык оригинала: китайский Язык для перевода: Английский Адаптация с двуязычного перевода Участник: WWG_77 Оригинальный статус: завершен Вместо эпиграфа: "А если это так, то что есть красота И почему ее обожествляют люди? Сосуд она, в котором пустота, Или огонь, мерцающий в сосуде?" Перевод с китайского Н.А. Заболоцкого За всю свою жизнь по-настоящему он играл только в одной пьесе должным образом. Эта роль заключалась в том, чтобы все думали, что он не любит одного человека. В яркой и ослепительной индустрии развлечений, чем старше человек, тем больше у него ограничений. И Гу Янь сделал единственно верный выбор - принял помощь крупного финансового спонсора Цинь Чжиюаня. Удовлетворить спонсора в постели не так уж сложно, и Гу Янь сумел поддерживать эти отношения на протяжении долгих лет - улыбался, когда нужно, и притворялся невежественным, когда необходимо, независимо от того, сплетни ли это или сексуальные скандалы... а может сладкозвучные фальшиво-настоящие слова, произносимые этим мужчиной.