Story cover for Індульгент (UA) by LiLu304
Індульгент (UA)
  • WpView
    Reads 53
  • WpVote
    Votes 5
  • WpPart
    Parts 22
  • WpView
    Reads 53
  • WpVote
    Votes 5
  • WpPart
    Parts 22
Complete, First published Oct 21, 2024
Mature
КНИГА ДОПИСАНА!  На перехресті між минулим і сьогоденням, розігрується доленосна історія Амелії та Леонарда. Колись давно вона врятувала йому життя, і відтоді Леонард не міг забути дівчину, продовжуючи шукати її протягом п'яти довгих років. Нарешті, їхні шляхи знову перетинаються, але разом з радістю від довгоочікуваної зустрічі приходить і тінь помсти: Лео має намір помститися батькові Амелії та за будь-яку ціну завоювати її серце. Викравши Амелію, він вирушає з нею в небезпечну подорож по всій країні, балансуючи на межі виживання та прагнучи довести, що вони створені одне для одного, незважаючи на всі випробування.
All Rights Reserved
Sign up to add Індульгент (UA) to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
Я переселилася як мати лиходія. [ПРОДОВЖЕННЯ] by RiElMira
173 parts Complete
Сонг Сі переселилася у книгу як гарматне м'ясо, та стала жіночім персонажем з тягарем, також відомим як її молодший брат. Тягар Сонг Юджін спокійно сказав: «Ти збираєшся вдарити мене сьогодні? Якщо так, поспішай. У мене є домашнє завдання». Сонг Сі втратила дар мови. Хіба це не був головний чоловік роману, якого в дитинстві катувала його сестра, а потім він виріс і повернув сестрі тортури?! «Звичайно, я вийду за нього заміж». Сонг Сі хотіла відмовитися, але потім згадала, що Лу Ган і його безжальний син зрештою зненавиділи її в книзі за відмову від шлюбу! Якщо вона не погодиться, її життя буде під загрозою! Після того, як вони одружилися... Лу Ган: Люба, ти голодна? Чому б мені не зробити тобі щось? Великий лиходій: Мамо, я заробив мільярд. Це будуть твої кишенькові гроші! Сонг Юджін: Я побачив на аукціоні досить прийнятне намисто. Гадаю, це майже гідно тебе. Сонг Сі втратила дар мови. Аж раптом її почали балувати ці багатії!
Він наполягає, щоб пестити мене. by RiElMira
136 parts Complete
Головний герой, Му Цай, є початківцем у ролі гарматного м'яса, який подорожує різними світами романів. Зазвичай, гарматне м'ясо існує для того, щоб головні герої могли його принизити, помститися або висміяти. Му Цай старанно готується до своєї ролі, але сюжет постійно виходить з-під контролю. Ось один з прикладів з роману: «Перед розлюченою великою зіркою, Му Цай, будучи її фанатом-переслідувачем, говорить, ніби має рацію: «Я просто люблю вас, хіба в тому, що я роблю, є щось погане?» Зла зірка: - Ні, немає нічого поганого в тому, щоб любити когось. Будь ласка, виходь за мене! Му Цай, який був заздалегідь готовий до того, що його жорстоко поб'є знаменитість, дивився в повному нерозумінні. Коли він зіткнувся з прямим Альфою: Му Цай прикинувся, що плаче: - Хоча я не Омега, який може носити зброю на плечі, я все одно хочу супроводжувати тебе на полі бою... Прямий Альфа, який терпіти не міг сліз і скарг інших: - Котику, річ не в тому, що я не хочу, щоб ти йшов зі мною, просто це занадто небезпечно. Я не хочу, щоб ти постраждав, тож будь слухняним і залишайся вдома. Му Цай, який був готовий отримати догану за
Як вижити, перевтілившись у лиходія?/穿成囚禁男主的反派要如何活命 by kt315a
200 parts Complete Mature
Автор: ІЇЇЇй/ yī yī yǐ yì/伊依以翼. Ох, яка ж гірка доля! Взяв та й ускочив бідолашний Сяо Юань просто в книжку. Та не просто в якусь там звчайну історію, а в той самий роман-гаремник, де він, між іншим, став отим нещасним юним царем, що, маючи схильність до мужолюбства, ще й запроторив до темниці головного героя! Отож, Сяо Юань квапливо взявся шукати шляхи до порятунку, аби тільки не простягнути ноги! Але... Стривайте-но! Що це таке?! Всі ці перехожі - і перший, і другий, і третій - наче змовилися! Ну, хочете ви собі допекти головному героєві, то хай йому грець, а я тут причому! Чи не могли б ви не пхати його мені до ліжка знову й знову?! Сяо Юань аж оторопів від такого нахабства. Так, він й справді його голубить та пестить, але ж лише тому, що прагне зігрітися в променях слави протагоніста та залишитися живим! - Та годі вам уже! Не робіть із головного героя мого особистого в'язня! Переклад з англійської та китайської за допомогою ШІ. Написання промптів для Ші та редагування - kt315a. Розділів 210+25 екстр
Ставши запасним колесом, я опинився під прицілом і злодія, і героя! by RiElMira
154 parts Complete
Сюй Ченхао випадково потрапив у книгу, і став «запаскою» для головної героїні. Найгірше те, що він опинився там у той момент, коли його персонаж змагався з головним лиходієм за увагу героїні. За оригінальним сюжетом, «запаска» рятує головну героїню від лиходія, але вже наступної миті вона кидається в обійми головного героя, який, щойно, прибіг, і голосно плаче. Це призводить до того, що головний герой забирає дівчину, а лиходій, тим часом, починає ненавидіти саме «запаску». І, як неважко здогадатися, життя Сюй Ченхао закінчується дуже погано. Сюй Ченхао: «...Якщо тобі потрібна головна героїня, то, будь ласка, можеш її забирати!» Героїня: «??? Але хіба ти не будеш любити мене вічно, і завжди допомагати мені?» Сюй Ченхао: «Вибач, я люблю чоловіків». Героїня: «...» Через місяць лиходій, і головний герой, одночасно, прийшли на його поле, і запитали: «Я чув, тобі подобаються чоловіки?» Сюй Ченхао: «...» Він подивився на двох чоловіків перед собою, і сказав: «Мені дуже шкода. Тепер у моєму серці є лише сільське господарство». Обидва чоловіки: «...»
You may also like
Slide 1 of 10
Я переселилася як мати лиходія. [ПРОДОВЖЕННЯ] cover
Леді холодних куль (Стара Версія)  cover
Проклята його коханням  cover
Враги?) {Закончено} cover
Він наполягає, щоб пестити мене. cover
Неожиданный поворот жизни cover
АХ,ПЕЙТОН cover
Як вижити, перевтілившись у лиходія?/穿成囚禁男主的反派要如何活命 cover
Солодкі Гріхи. Розбита гармонія cover
Ставши запасним колесом, я опинився під прицілом і злодія, і героя! cover

Я переселилася як мати лиходія. [ПРОДОВЖЕННЯ]

173 parts Complete

Сонг Сі переселилася у книгу як гарматне м'ясо, та стала жіночім персонажем з тягарем, також відомим як її молодший брат. Тягар Сонг Юджін спокійно сказав: «Ти збираєшся вдарити мене сьогодні? Якщо так, поспішай. У мене є домашнє завдання». Сонг Сі втратила дар мови. Хіба це не був головний чоловік роману, якого в дитинстві катувала його сестра, а потім він виріс і повернув сестрі тортури?! «Звичайно, я вийду за нього заміж». Сонг Сі хотіла відмовитися, але потім згадала, що Лу Ган і його безжальний син зрештою зненавиділи її в книзі за відмову від шлюбу! Якщо вона не погодиться, її життя буде під загрозою! Після того, як вони одружилися... Лу Ган: Люба, ти голодна? Чому б мені не зробити тобі щось? Великий лиходій: Мамо, я заробив мільярд. Це будуть твої кишенькові гроші! Сонг Юджін: Я побачив на аукціоні досить прийнятне намисто. Гадаю, це майже гідно тебе. Сонг Сі втратила дар мови. Аж раптом її почали балувати ці багатії!