Автор: Shui Qian Sheng
Перший - непостійний, занепадницький, свавільний, що живе життям як грою. Другий - досвідчений, логічний розум, що стоїть над почуттями.
Це були стосунки, які почалися з «Carpe Diem», але повільно перетворилися на безкровну психологічну битву. Їх об'єднувала взаємна недовіра, але також і взаємний потяг. Підозрюючи і випробовуючи одне одного, кидаючи виклик своїм обмеженням, вони обидва потрапили в руки ворога з широко розплющеними очима. Почуття зростали на тлі протистояння і врешті-решт вони потрапили у власні пастки.
Головні герої:
Лі Шоу. англ.ім'я Ламберт( Lambert) , lamb - ягня, овечка
Чжао Цзисинь, англ.ім'я Леон(Leon) - лев
*Переклад не має комерційної мети та виконаний з метою популяризації автора*. Переклад китайської новели у жанрі BL/яой.
Розділи: 92
Машинний переклад з китайської та англійської ; переклад з англійської, редагування та приведення до читабельного вигляду - kt315a.
Попередження: є сцени відвертого сексуального характеру, нездорових стосунків та багато скла.
Вікові обмеження 18+
После вашингтонских событий Баки нужно место, чтобы залечь на дно, восстановиться и понять, что делать теперь. Именно так он оказывается в доме Лили - вымотанный, слишком голодный и уставший, чтобы идти дальше.
История: ПЕРЕВОД . Оригинал: https://archiveofourown.org/works/4293468