Chó và Chim [BL NOVEL]
  • Reads 9,189
  • Votes 467
  • Parts 38
  • Reads 9,189
  • Votes 467
  • Parts 38
Ongoing, First published Nov 02, 2024
• Nội dung
Sau một đêm quậy tưng bừng tại câu lạc bộ, Gyu Ha tỉnh dậy với một bất ngờ: cậu đang nằm cuộn trong chăn với không ai khác ngoài Cha Young, người bạn thời thơ ấu của mình. Càng nghĩ về chuyện này, Gyuha càng nhận ra Cha Young thực sự là kiểu người lý tưởng của mình, chỉ là có vẻ hơi quá cao một chút. Mặc dù những cuộc gặp gỡ thân mật này dần trở thành thói quen, và sức hút giữa hai người ngày càng nóng bỏng hơn, Cha Young vẫn một mực muốn kết hôn với một omega.  Nhưng anh ta lại không biết rằng Gyu Ha không phải là một beta như mọi người vẫn nghĩ.
(Trích từ https://www.anime-planet.com/manga/dog-and-bird-novel)

• Tác giả: 박하사탕 (Peppermint Candy)

• Tên khác:
Chó và Chim
Dogs and Birds
개와 새

Do mắc đọc quá nên tự mua truyện về dịch rồi đọc thui ༼ ͠ ͡° ͜ʖ ͡° ༽
Truyện này gồm 5 quyển. Có thể mua truyện tại Google book với tên tiếng hàn là 개와 새
hoặc theo đường link:
https://play.google.com/store/books/details/%EB%B0%95%ED%95%98%EC%82%AC%ED%83%95_BL_%EA%B0%9C%EC%99%80_%EC%83%88_2%EA%B6%8C?id=eEnpDwAAQBAJ&hl=en-VN
All Rights Reserved
Sign up to add Chó và Chim [BL NOVEL] to your library and receive updates
or
#5manhwa
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[BHTT] [EDIT - HOÀN] HOA HỒNG ĐỎ · SỦNG THÊ CỦA NHỊ TIỂU THƯ - TÚY PHONG LÂM cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[BHTT][ABO][Edit] Sau Khi Bị Tình Địch Đánh Dấu - Kiến Kình Lạc cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
We are - Câu chuyện tình yêu của chúng ta cover
[BH-Edit-Hoàn] Sau Khi Chia Tay Tiểu Thư Giàu Có - Nhất Chỉ Hoa Giáp Tử cover
5.[ĐM/Hoàn] Huỷ Hôn cover
Trời Đất! Diễn Viên Mờ Nhạt Nhà Ai Vừa Lên Sân Khấu Đã Hôn Vai Ác Chó Điên Chứ! cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.