Автор: Тан Саньцзя [Завершено]
Перевод с китайского, собственный.
Цзян Бай был очень беден, настолько беден, что, если не считать туалетной бумаги, которую он носил с собой круглый год, в кармане его брюк было всего две дырки.
Говорят, что у бедного человека коротки е амбиции, но у Цзян Бая не только короткие амбиции, но и короткая жизнь. Из-за коагуляции он с детства боялся пораниться. Однако, готовясь выйти на сцену, чтобы произнести речь, он случайно упал и погиб. Когда он снова открыл глаза, Цзян Бай стал человеком в романе, который был потерян и снова найден с детства.
<<< Продолжение Глава 185 >>>
[Я проклинаю тебя, чтобы никогда не было мирной смерти!]
Таким образом, Шан Кэ начал бесконечный (принудительный) цикл постоянного отбрасывания своей несчастной жизни.
Он всегда показывал себя мучеником, позволяя другим плакать из-за своей смерти.
Из-за женского проклятия Шан Кэ был сбит машиной и превратился в человеческий овощ. Это привело к тому, что он стал связанным неудачной системой, в которой он был проклят на смерть. Самое досадное было то, что он никогда не изменял ничьим чувствам. Причина, по которой он был проклят женщиной, был из-за парня по имени Ци Чен. Ци Чен был дамским мужчиной, и он всегда использовал Шан Кэ как предлог, чтобы расстаться с любой женщиной, с которой он был. В результате Шанг Кэ всегда обвиняли в разрыве отношений. С тех пор главного героя можно было только заставлять переходить в разные миры. Таким образом, он испытал на себе «кайф» героя.
Переводчик не я (¬‿¬ )
Сайт без перевода; https://snowycodex.com/translations/novels/hds/