Gdyby Hermiona wiedziała, że jej partnerem w Kręgu Sfinksa zostanie jej prześladowca z dzieciństwa, prychnęłaby na myśl, że pasował do niej idealnie. Kiedy dołączyła do tajnego stowarzyszenia samozwańczych stróży prawa, myślała, że jej największym zmartwieniem były mroczne siły, do walki z którymi tak ciężko trenowała.
Podczas gdy miała problem, aby zrównoważyć swoje rosnące obowiązki, związane z dbaniem o jej zaborczego profesora zmienionego w wampira, odkryła coś innego: jej partner, nieuchwytny mężczyzna, którego imienia nie znała, a twarzy nie mogła zidentyfikować, był mężczyzną, którego myślała, że nienawidzi. Okazało się jednak, że jest wszystkim za czym tęskniła.
Opowiadanie nie należy do mnie. Jest to tłumaczenie tekstu SyrenGrey 'Circle of the Sphinx', oczywiście za zgodą. Wszelkie brawka należą się jej.
Playlista SyrenGrey dla Kręgu Sfinksa na Spotify:
https://open.spotify.com/playlist/5p5qV7QCrOJ4ul6DLzezrT?si=9567bcfc9c464acb&nd=1&dlsi=366d91f777764614
Wielkie podziękowania należą się też betom: 9Lotta, Elojza, Lil_Zi. Bez nich to tłumaczenie nie wyglądałoby nawet w połowie tak dobrze.
Do wykonania okładki wykorzystana została grafika stworzona przez Tierno Beauregard, przerobiona na potrzeby bindowania przez hollybindsbooks.
Krótka opowieść o Hermionie Granger, bezwzględnej i genialnej adwokatce, która nie boi się stawić czoła największym potworom w magicznym świecie. Kiedy Draco Malfoy, uwikłany w bolesny rozwód z Astorią, zgłasza się do niej po pomoc, rozpoczyna się gra pełna intryg, napięcia i niebezpiecznych uczuć.
Tu nie ma miejsca na sentymenty - jest tylko walka o władzę, majątek i... coś więcej, czego oboje starają się nie zauważać.
postacie oraz miejsca należą do J.K.Rowling
zakaz kopiowania.
Opowiadanie mojego pomysłu
Okładka również.