Người Duy Nhất Trong Mắt Tôi
  • Reads 264
  • Votes 60
  • Parts 7
  • Reads 264
  • Votes 60
  • Parts 7
Complete, First published Dec 02, 2024
Trong một đêm xui xẻo, Uraraka bị đánh trúng bởi một năng lực khiến cô trở nên tàng hình trong mắt mọi người, trừ phi họ đang nghĩ tới cô. Và chính vì thế mà Uraraka sớm nhận ra sự vô hình của bản thân trong mắt những người bạn của cô.

Tất cả, chỉ trừ một người.

Tên truyện gốc: Something Only I Can See
Tác giả: lizard_brain
Truyện trên Archive of Our Own
Link: https://archiveofourown.org/works/31243286/chapters/77227847
Dịch bởi Biblibu

Link ảnh bìa: https://ca.pinterest.com/pin/59954238825813543/
All Rights Reserved
Sign up to add Người Duy Nhất Trong Mắt Tôi to your library and receive updates
or
#470romance
Content Guidelines
You may also like
(Dạ Sắc Thượng Thiển) - Vĩ Sinh bão trụ by Xiao_ling_0905
6 parts Complete
Chào mọi người, tôi lại ngoi lên với một chiếc fic SE nữa đây. Chiếc này cậu có hơi OOC, cũng có vài chi tiết hơi vô lí. Mọi người không thích có thể lướt qua, tôi đem về dịch vì truyện này có cả góc nhìn của bé con. Bối cảnh đầu truyện thì Hàn Nha Thất vẫn còn, Vô Phong vẫn còn, chỉ có mợ là không còn :(((( Bản dịch phi thương mại, tôi đem về dịch vì muốn chia sẻ sự suy này đến mn, trình độ có hạn, mong mn góp ý và không mang đi đâu. Tên: Vĩ Sinh bão trụ/ 尾生抱柱 (Về tên truyện: Vĩ Sinh người nước Lỗ thời Xuân Thu đến sống ở đất Lương quen với một cô gái xinh đẹp. Hai người yêu mến nhau nhưng cha mẹ cô gái chê Vĩ Sinh nghèo nên không đồng ý. Vì tình yêu và hạnh phúc, cô gái quyết định trốn theo Vĩ Sinh đến quê nhà anh ta tại Khúc Phụ. Hai người hẹn gặp nhau dưới chân cầu bên ngoài Hàn thành. Vào lúc hoàng hôn, Vĩ Sinh đến trước đợi. Chẳng ngờ đột nhiên mây đen kéo đến, cuồng phong nổi lên, sấm chớp đầy trời, mưa như trút nước, chẳng mấy chốc, nước dâng cao. Chưa gặp được cô gái, Vĩ Sinh không chịu rời đi, cứ ôm chặt lấy trụ cầu, cuối cùng bị nước dìm chết. Còn cô gái bị cha mẹ cấm cố trong nhà sau khi phát hiện chuyện bỏ trốn. Đợi lúc đêm tối, cô gái thoát ra được, xông vào cơn mưa chạy đến bên cầu. Lúc bấy giờ nước đã dần rút. Cô gái nhìn thấy Vĩ Sinh ôm trụ cầu chết, bi thương tột độ, liền ôm lấy thi thể Vĩ Sinh gào khóc, rồi cũng nhảy xuống sông tự tận.) Tác giả: Weibo @剩下半碗粥 Edit by XiaoLing
You may also like
Slide 1 of 10
[Dịch] Akatsuki Bí Truyền ー Ác Hoa Nở Rộ cover
12 cs; phelicity cover
[LINGORM ] 30.000ft by janearly cover
[Dofcro] Vũ Công Alabasta. cover
 the apple of someone's eye cover
Rượu và sữa cover
BORUTO VS SARADA cover
FAIRY TAIL HIGH SCHOOL cover
hieugav • lãng quên cover
(Dạ Sắc Thượng Thiển) - Vĩ Sinh bão trụ cover

[Dịch] Akatsuki Bí Truyền ー Ác Hoa Nở Rộ

34 parts Complete

Tên gốc: 暁秘伝 咲き乱れる悪の華 (Akatsuki Hiden: Sakimidareru Aku no Hana) ▪Hình thức: Tiểu thuyết ▪Tác giả: Masashi Kishimoto & Shin Towada ▪Xuất bản tại Nhật Bản: 3/7/2015 ▪Dịch: Junie Ng Bản dịch phục vụ nhu cầu cá nhân. Xin cảm ơn.