In this story the lyrical and poetic conceptions of the great Victor Hugo on love are approached by taking and using some of his literary pearls on this subject, in a background like Alejo Carpentier, famous Cuban writer who always used an expressive musical background for his works transposed in this case to popular music, the whole story is tinged with humorous nuances, multicultural and sometimes even rude but very picturesque and humorous nuances that nuance the common speech or national slang used in the marginal neighborhoods of the island of Cuba. In this way, the serious and humorous, the cultured and the popular, philosophy and religion and Victor's pearls concur here with Carpentier's sonority in a background of popular music.