𝐦𝐨𝐧𝐨 𝐧𝐨 𝐚𝐰𝐚𝐫𝐞 // 𝐨. 𝐲𝐮𝐮𝐭𝐚
57 parts Ongoing Mature【o.yuuta x fem!oc】
物の哀れ
𝐦𝐨𝐧𝐨 𝐧𝐨 𝐚𝐰𝐚𝐫𝐞
[𝘮𝘰𝘯𝘰-𝘯𝘰-𝘢-𝘸𝘢-𝘳𝘪] 𝙟𝙖𝙥𝙖𝙣𝙚𝙨𝙚
- Mono no aware, literally "the pathos of things", and also translated as "an empathy toward things", or "a sensitivity to ephemera", is a Japanese term for the awareness of impermanence, or transience.
"𝘽𝙚𝙘𝙖𝙪𝙨𝙚 𝙖𝙩 𝙩𝙝𝙖𝙩 𝙢𝙤𝙢𝙚𝙣𝙩 𝙄 𝙠𝙣𝙚𝙬. 𝙄𝙣 𝙡𝙤𝙫𝙞𝙣𝙜, 𝙩𝙝𝙚𝙧𝙚 𝙞𝙨 𝙖𝙡𝙨𝙤 𝙨𝙪𝙧𝙧𝙚𝙣𝙙𝙚𝙧𝙞𝙣𝙜. 𝘼𝙣𝙙 𝙄 𝙘𝙝𝙤𝙨𝙚 𝙩𝙝𝙚 𝙡𝙖𝙩𝙩𝙚𝙧."
→ Could two people with broken souls love again? Where one's heart went with the demise of his first lover. While the other one just lost her faith in love. It must be destiny playing tricks on them by how they met in the worst circumstances. Will these two broken souls try and love again? How will their 'love' story play out?
"Take me home, I'm fallin'
Love me long, I'm rollin'
Losing control, body and soul
Mind too for sure, I'm already yours"
- to the bone, pamungkas
"To be loved, to love someone, I'll become your eye
For the adventure that lies ahead
Even the darkness is so beautiful
I want you to believe me
Only looking straight at you
So you don't go anywhere"
- your eyes tell, bts
©sevynnee • 2021