Story cover for You Can Hear It (你听得见) [END] by yeahyeahzo
You Can Hear It (你听得见) [END]
  • WpView
    LẦN ĐỌC 1,040
  • WpVote
    Lượt bình chọn 98
  • WpPart
    Các Phần 95
  • WpHistory
    Thời gian 21h 38m
  • WpView
    LẦN ĐỌC 1,040
  • WpVote
    Lượt bình chọn 98
  • WpPart
    Các Phần 95
  • WpHistory
    Thời gian 21h 38m
Hoàn thành, Đăng lần đầu thg 5 01
Judul: You Can Hear It / Can You Hear Me
Author: Ying Cheng
Part: 94

Di sebuah acara karnaval sekolah yang heboh, lima orang kabur ke pantai buat main game undian pertanyaan. Saat itu, Lin Weixia kebagian kesempatan untuk bertanya kepada Ban Sheng.

"Kamu ingin jadi apa?"

"Jadi hiu." Dia berhenti sejenak, lalu balik nanya, "Kalau kamu?"

"Aku... aku ingin jadi akuarium."

Semua orang tahu, hiu dan akuarium nggak akan pernah bisa bersama.

NOTE: THE STORY IS NOT MINE. Credits to the Original Owner. I am just translating.
Bảo Lưu Mọi Quyền
Bảng mục lục
Sign up to add You Can Hear It (你听得见) [END] to your library and receive updates
Hoặc
#714hefellfirst
Nội dung hướng dẫn
Bạn cũng có thể thích
Bạn cũng có thể thích
Slide 1 of 4
Seeing Spring (见春天) [END] cover
[10] The Physicist Wife Who Overturned The World cover
Y(our) Dream cover
Preciousness ❣ [uɿoƚɒꙄ oꞁoᎮ] cover

Seeing Spring (见春天) [END]

49 chương Hoàn thành

Judul: Seeing Spring Penulis: Zong Hu Xiu Hua Part: 48 Musim panas saat Jiang Du berusia lima belas tahun, untuk pertama kalinya ia bertemu dengan Wei Qingyue, seorang cowok yang sedang dikeroyok sekelompok berandalan di gang sempit. Pada akhirnya, mereka berdua malah sama-sama dibawa ke kantor polisi. Baru belakangan Jiang Du tahu-orang yang paling ganas memukuli Wei Qingyue waktu itu, ternyata adalah ayah kandungnya sendiri. Seorang gadis yang sepi, jatuh cinta pada seorang cowok yang juga sunyi. Mereka saling mendekat secara alami, menjadi rahasia paling tersembunyi musim panas itu. "Di antara bunga plum yang sedang mekar, aku bertemu dengannya. Ia akan tumbuh dewasa, dan semua tentang kami, akan menjadi barisan kata. Di utara, musim semi sedang mekar. 🌸" NOTE: THE STORY IS NOT MINE. Credits to the Original Owner. I am just translating.