Story cover for Зима до тебя by Dasha_Zemlyansckaya3
Зима до тебя
  • WpView
    Reads 28
  • WpVote
    Votes 1
  • WpPart
    Parts 5
  • WpView
    Reads 28
  • WpVote
    Votes 1
  • WpPart
    Parts 5
Ongoing, First published May 03
Mature
Рейчел, окруженная любовью близких, взрослела в атмосфере тепла и поддержки. Воспитанная в лучших традициях, она, подобно большинству юных особ, отличалась чистотой помыслов. Но злой рок настиг её семью. После трагической утраты отца, девушка вместе с матерью и сестрой отправляется в путь, навстречу неизвестности. Впереди её ждут интриги, вероломство и жестокие правила аристократического мира. Но среди бушующих страстей ей суждено встретить свою судьбу...
All Rights Reserved
Sign up to add Зима до тебя to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
Переселился в племя зверей by M00N__SHAD0W
102 parts Complete
Линь Му столкнули со скалы, но он не умер и вместо этого попал в волшебный мир. Огромный питон с крыльями и способностью летать. Хорошо, просто думайте о нем как о легендарном Боге-Змее майя.; Гигантская сороконожка, которая может летать по небу, ладно, он вроде как видел ее раньше в "Путешествии на Запад".; Могучий большой волк с телом огромным, как у слона, да, просто думай об этом как о мутанте; .. Хотя животные перед ним были немного странными, они все равно оставались животными. Почему вы все вдруг превратились в людей? Наткнувшись на диких зверей, Линь Му все еще мог принять это, но наткнувшись на 'яоцзин', Линь Му .... вместо этого обрадовался. Что? Вы, ребята, печально известные зверолюди-бродяги. Я ничего об этом не знаю. Вы, ребята, совершили много ужасных преступлений? Этого я тоже не вижу. Итак, Линь Му начал тяжелую, но приносящую удовлетворение жизнь по строительству дома в другом мире. * Yāojing /妖精 не имеет соответствующего английского эквивалента слову. Ближайшим значением было бы "сверхъестественное существо" или "екай" "японский). БЕЗ РЕДАКТА!!!
мои чувства не отражаются на моем лице by Fatali7t
113 parts Complete
Перевод автоматический 113 глав --------------------- Ли Цинчжоу, который много лет болел, умер и был систематически связан со старым любовным романом, где он стал злодеем. Этот злодей был красив, но имел мрачный характер и был прикован к инвалидной коляске из-за проблем с ногами... Ли Цинчжоу расплакалась и каталась по земле, крича: «Я не буду этого делать! Я отказываюсь!» Система: "Твоя нога будет в порядке, как только ты завершишь миссию". Ли Цинчжоу снова выпрямился: «Какая миссия? Я возьму!» Задание: найти любовника для дяди главного героя, Лю Бохуая, чтобы он не остался один. Потом система отправила его в книгу и ушла, но перед уходом кинула золотой палец Ли Цинчжоу, однако попала не на того человека..... С тех пор Лю Бохуай мог слышать голос в сердце Ли Цинчжоу и видеть пузыри настроения, поднимающиеся из его макушки. ... Лю Бохуай обнаружил, что Ли Цинчжоу не такой мрачный и мрачный, как он себе представлял, поэтому не мог не «заботиться» о нем. На первый взгляд, Ли Цинчжоу уважительно поблагодарил: «Это все благодаря третьему мастеру Лю». Над головой злодей, представляющий Ли Цинчжоу, отчаян
Восхитительный рубин. «Однажды я стала принцессой» by Villariall
32 parts Ongoing
Я думала, что буду фоновым второстепенным персонажем, которого убьют в первую же минуту жизни, но.. - Ваше имя Лунария де Эльджео Обелия, вы - первая принцесса Обелийской империи. - "Стоп, первая принцесса? Наследница престола? А как же Атанасия?" Я искренне полюбила всех в этом несуществующем нарисованном мире. Впервые за две жизни по-настоящему влюбилась. - Моя лунная госпожа, вы так прекрасно выглядите, - Иджекил взял мою руку в свою, наклонился и поцеловал тыльную сторону моей ладони. Я, как можно серьезнее посмотрела на снежка. Если он узнает, что мне нравится это прозвище, его уже не остановишь. И совершенно забыла, что никакой Лунарии изначально не должно было быть. В моей голове с огромной скоростью проносились воспоминания, пока я лежала на полу истекая кровью. Вот и всё? ❗️Будут присутствовать сцены интимного характера. Первые 15 глав намного хуже, чем остальные.❗️ Автор: Villariall
Руководство по выживанию покинутого принца by Erysil2
175 parts Ongoing
Автор:Сюньсян Цзун. Главы:198 Сяо Юй переместился в брошенного принца, которого понизили в звании до простолюдина и сослали в южную варварскую страну, где птицы не несли яйца. Сяо Юй чувствовал, что юг был настолько хорош, с богатыми продуктами и красивыми пейзажами, что трудно было умереть с голоду. Просто условия жизни и производства немного плачевны, Сяо Юй засучил рукава и создал лучшую жизнь своими собственными руками. Даже если ему придется остерегаться шпионов и убийц, которые приходят с разных направлений на севере, он этого не боялся. Он вкусно ел, вкусно пил, почему он должен бояться? После того, как шпион вернулся, он доложил: сосланный принц пил и веселился весь день напролет, счастливый и довольный. Все в династии вздохнули с облегчением. он был настолько не мужественным, что даже не мог родить сына, так что, должно быть, он потерял интерес к власти...
You may also like
Slide 1 of 10
После перерождения генерал все время чувствует себя заменой/ Генерал как замена  cover
Переселился в племя зверей cover
любовь между врагами🤫 cover
мои чувства не отражаются на моем лице cover
Мафиози 2 cover
Ты Альфа? Нет я Омега! cover
Восхитительный рубин. «Однажды я стала принцессой» cover
Руководство по выживанию покинутого принца cover
Любовь по контракту. [V.H. ]  cover
чем ты громче стонешь, тем глубже я вхожу cover

После перерождения генерал все время чувствует себя заменой/ Генерал как замена

76 parts Complete

В прошлой жизни Му Чжимин влюбился в негодяя. Спасаясь от преследования, он умер в пути. Переродившись, он поклялся, что трагедия больше не повторится, однако при осуществлении своего плана внезапно обнаружил, что хладнокровный генерал Гу Хэянь на самом деле очень душевный и искренний человек. Это была любовь на всю жизнь, но в их брачную ночь генерал заявил: «Я знаю, что я всего лишь его замена». Тогда Му Чжимин молча утянул его на кушетку. Гу Хэянь: «Зачем?» Му Чжимин: «Закрепим наш брак!» Перевод выполнен лично мной с Английского на русский языка. Если найдены ошибки или опечатки просьба сообщить в комментариях. Перевод осуществлен с 99 главы