No sé en qué orden van mis sentimientos,
ni cómo deberían leerse.
Por eso los junté así,
como llegaron.
Este libro reúne poemas que nacen de momentos difíciles,
pero tambien de la esperanza,
del caos,
de los sueños,
y de la felicidad.
Todos fueron, o aún son, parte de mí.
No hay un orden,
ni reglas,
ni explicaciones.
Solo palabras que alguna vez necesité escribir.
I don't know in what order my feelings go,
or how they're meant to be read.
That's why I gathered them like this;
just as they came.
This book holds poems born from hard moments,
but also from hope,
chaos,
dreams,
and happiness.
Each one was, or still is, a part of me.
There's no order,
no rules,
no explanations.
Only words I once needed to write.
(Todos tienen versión en español al principio y versión en ingles al final.
Se seguirán añadiendo más poemas.)
(Each one of them has their version in Spanish at first and in English at the end.
Poems will keep being added.)
No muchas personas creen en fantasma, pero yo soy un ferviente creyente. Sus ojos, las sombras de sus manos aún en mi cuerpo, incluso su nombre, allí está mi fantasma.
Tengo miles de fantasmas que emergen del pasado, pero nunca alguno había sujetado mi futuro de forma firme; todas las mentiras dulces calan fuerte en el presente, si ese no es un espectro qué podría serlo entonces.
En agosto lo supe, mientras estaba en sus brazos insensibles, esa destrucción sería lo más cerca que estaría de ser amado.
Este es solo un pequeño espacio donde me permito sangrar en silencio, con el tacto y el sigilo perdidos; si quieres un desahogo, sé bienvenido, mi desahogo lo he dejado plasmado en cada pared. Cada verso mal conjugado es la historia desde los ojos comprados hasta la caída, si quieres leer poesía sin rima y mala lírica, puede que estés en el lugar indicado.
Describiré las cuatro letras de su nombre maldito mientras busco mi respiración perdida, enterrada en el verano y olvidada a causa de las balas y el sexo.
Solo sé bienvenido a este pequeño espacio de escape.