I wish (larry stylinson)

I wish (larry stylinson)

  • WpView
    OKUNANLAR 409,102
  • WpVote
    Oylar 55,717
  • WpPart
    Bölümler 27
WpMetadataReadTamamlanmış Hikaye Sal, Nis 19, 2016
- Você tem direito a quatro desejos. - Não seriam três? - Harry perguntou confuso. - Digamos que eu sou um gênio diferente. - O garoto deu uma piscadinha, sorrindo de forma divertida. Aquilo era loucura, não? Afinal, gênio é coisa de filme. Porém, sem pestanejar, Harry fez o que qualquer um em sua situação faria. E tudo começou com duas palavras: - Eu desejo... Todos direitos autorais à ripziall.
Tüm hakları saklıdır
#63
genio
WpChevronRight
En büyük hikaye anlatıcılığı topluluğuna katılınKişiselleştirilmiş hikaye önerileri alın, favorilerinizi kütüphanenize kaydedin ve topluluğunuzu büyütmek için yorum yapın ve oy verin.
Illustration

Ayrıca sevebilecekleriniz

  • O amor está, simplesmente, em todo lugar
  • Iron Soul ❥ {hes + lwt}
  • Begin 2
  • Piensan. - ABO!
  • Powerless • l.s
  • • 𝔫𝔦𝔤𝔥𝔱 𝔠𝔥𝔦𝔩𝔡𝔯𝔢𝔫 •
  • These Bountiful Silences ➸ larry
  • You're an Asshole (but I love you) - PT version.
  • Even the best laid plans {Portuguese version}

"Os aplausos da multidão que se agrupava do lado de fora poderiam ser ouvidos até mesmo antes que Louis saísse do carro. Ele respirou fundo, saboreando os poucos segundos de privacidade que as janelas escuras de sua Mercedes lhe forneciam. É isso. A partir do momento que ele passasse por aquelas portas, seu trabalho - por acaso o de liderar o país - começaria. Ele esticou as mangas de seu terno e endireitou os ombros para trás em uma tentativa de parecer o mais profissional possível. Afinal, é agora ou nunca." Universo Alternativo de Simplesmente Amor. Louis é o Primeiro Ministro e Harry é seu afortunado gerente de refeições. Esse filme (e esse casal em específico) é um dos meus prediletos, então eu decidi escrever uma versão Larry dele. Aproveite! Essa é a tradução de "Love Actually, is all around" da Britishchippy, originalmente postada no Archive Of Our Own. A capa foi feita por ela mesma. Esse é o link da original: http://archiveofourown.org/works/7066765 Esse é o link da minha tradução, postada originalmente no Archive Of Our Own: http://archiveofourown.org/works/8346967

Daha fazla bilgi
WpActionLinkİçerik Rehberi