غلاف قصة [Đam Mỹ - Edit] [ABO] Hàng Quý Hiếm - Cô Ấy Vừa Đi Vừa Hát بقلم caheohonghonghong
[Đam Mỹ - Edit] [ABO] Hàng Quý Hiếm - Cô Ấy Vừa Đi Vừa Hát
  • WpView
    مقروء 1,681
  • WpVote
    صوت 202
  • WpPart
    أجزاء 27
  • WpView
    مقروء 1,681
  • WpVote
    صوت 202
  • WpPart
    أجزاء 27
مستمرّة، تم نشرها في أغسـ ٢٤
للبالغين
Tên gốc: 难得之货
Tác giả: Cô ấy vừa đi vừa hát (她行歌)
Weibo tác giả: 她行歌
Nguyên tác: Trường Bội
Link tác phẩm: https://www(.)gongzicp(.)com/novel-1315980.html
Nguồn qt: DuFengYu (wikidich: DuFengYu). (Xin cảm ơn sốp đã dịch qt và cho em được sử dụng để edit truyện ạ).
Đề cử Edit: Thuận Nước Đẩy Thuyền - 順水推舟 (facebook: Thuận Nước Đẩy Thuyền - 順水推舟) (Xin cảm ơn sốp đã đề cử truyện để em có thể biết đến và edit ạ).
Editor: Cá Heo Hồng Hồng (wattpad: @caheohonghonghong).
Thể loại: Tương lai, HE, niên thượng, máu chó, ABO, gương vỡ lại lành, theo đuổi vợ, nội gián, có H nhè nhẹ.
Couple: Phó Ngôn Quy × Nhâm Ý (Công tàn nhẫn, thủ đoạn x Thụ đẹp, kiên cường nhưng số khổ).
Trạng thái truyện gốc: Hoàn thành (94 chương truyện chính + 7 chương ngoại truyện).
Trạng thái edit: Đang edit.
جميع الحقوق محفوظة
الفهرس
قم بالتسجيل كي تُضيف [Đam Mỹ - Edit] [ABO] Hàng Quý Hiếm - Cô Ấy Vừa Đi Vừa Hát إلى مكتبتك وتتلقى التحديثات
أو
إرشادات المحتوى
قد تعجبك أيضاً
[ĐM/Edit/Hoàn] Người chồng vai ác trở thành trà xanh vì tôi - Vũ Lạc Khinh Trần بقلم Yeekies
59 أجزاء مكتمِلة
Tên gốc: 反派老攻为我变绿茶了 Hán Việt: Phản phái lão công vi ngã biến lục trà liêu Tên Việt: Ông chồng phản diện vì tôi thành trà xanh / Xuyên thành vị hôn phu của phản diện ốm yếu Tác giả: Vũ Lạc Khinh Trần - 雨落轻尘 Tình trạng (gốc): Hoàn thành 57 chương (bao gồm 1 PN) Tình trạng (edit): Hoàn thành Edit + Bìa: Yeekies Thể loại: Nguyễn sang, Đam mỹ, Tương lai, HE, Tình cảm, Xuyên việt, Ngọt sủng, Xuyên thư, Tinh tế, Sảng văn, Pháo hôi, Sinh tử Bản dịch 100% phi thương mại, chỉ đăng duy nhất trên wattpad @Yeekies. Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup, chuyển ver hay audio. Yeekies là dân kinh tế, không chuyên về mảng dịch thuật hay văn học. Tiếng Trung chỉ có bằng hsk3, trình độ hsk4 thôi nên trong quá trình chuyển ngữ có sự trợ giúp từ QT, Google dịch, Baidu,... có dị ứng hay không hợp gout hãy clickback nhá, xin đừng buông lời cay đắng. Edit và trans chơi chơi vì truyện hợp gout mà không có nhà nào thầu hay bị drop nên mình vốn không có nhu cầu phải làm hài lòng ai, hãy tôn trọng tác phẩm và tác giả nhá. Nếu có chỗ nào không ổn mn người thông cảm và góp ý nhẹ nhàng, mình luôn vui vẻ đón nhận. Bản dịch sẽ cố diễn đạt lại đúng cỡ 70-80% nội dung.
Gặp Xuân [edit hoàn] - Bạch Giới Tử بقلم ThyPhan166
68 أجزاء مكتمِلة
Tên truyện: 𝐆𝐚̣̆𝐩 𝐱𝐮𝐚̂𝐧 𝐓𝐚́𝐜 𝐠𝐢𝐚̉: Bạch Giới Tử Editor: Gấu Gầy 𝐆𝐢𝐨̛́𝐢 𝐭𝐡𝐢𝐞̣̂𝐮: Phó Phùng Triêu luôn căm ghét Lương Cẩn, vì Lương Cẩn mà người hắn yêu tha thiết đã chết vào năm hai mươi tuổi. Nhưng sau này, hắn lại nhìn thấy bóng dáng người yêu trên người Lương Cẩn. - Trước năm hai mươi tuổi, tên thật của Lương Cẩn là Lương Quyết, khi đó câu vô ưu vô lo, sống tùy theo ý muốn, từng có một mối tình nồng cháy. Nhưng sau khi người anh sinh đôi chết vì y, tất cả đột ngột dừng lại. Y chọn để cho mình "chết đi", kìm nén bản tính, cố gắng sống tiếp bằng tên và thân phận của anh trai. Y tưởng mình cũng đã quên đi quá khứ, cho đến khi bị tổn thương bởi sự lạnh nhạt của Phó Phùng Triêu. Mãi cho đến khi trong cơn say, người đàn ông ấy thì thầm tên y, Lương Quyết. - Phó Phùng Triêu chưa bao giờ nghĩ rằng Lương Quyết có thể quay trở lại, người hắn yêu thật ra vẫn còn sống, chỉ là đã vứt bỏ hắn. Mười năm giày vò trăn trở đã trở thành một trò cười trong câu "Em là Lương Quyết" đẫm nước mắt của người kia. Cơn phẫn nộ và nỗi sợ hãi mất đi lần nữa khiến hắn đau đến xé ruột xé gan-- Vậy thì giam người ấy lại, giữ lại bên mình suốt đời là được." -