Story cover for Daima Sen Vardın by Birfincankitaplik
Daima Sen Vardın
  • WpView
    Reads 60
  • WpVote
    Votes 6
  • WpPart
    Parts 9
  • WpView
    Reads 60
  • WpVote
    Votes 6
  • WpPart
    Parts 9
Ongoing, First published Aug 31
Bazı insanlar hayatımıza çocuklukla birlikte girer.
Bir not kâğıdının masumiyetinde, bir bakışın sıcaklığında başlar her şey.
Zaman geçer, yollar ayrılır, hayaller değişir...
Ama kalbin en derin köşesinde hep aynı iz kalır.
Mezuniyet gecesinde çıkan bir yangınla yarım kalan bir hikâye...
Yıllar sonra yeniden kesişen iki hayat...
Ve kalbin her adımında, her durakta fısıldayan tek bir gerçek:
"Daima sen vardın."
Bu roman, ilk aşkın unutulmazlığını, ikinci bir şansın umudunu ve kalbin hiç vazgeçmediği kişiyi yeniden bulmanın hikâyesini anlatıyor.
All Rights Reserved
Sign up to add Daima Sen Vardın to your library and receive updates
or
#12i̇kincişans
Content Guidelines
You may also like
KIŞ GÜNEŞİM by gunesveaygibi428
23 parts Ongoing
En can yakan yara, gönül yarasıymış meğer. Sevdiği kızın başkasıyla evlendiğini gören Yiğit Ali, yaşadığı yeri terk ederek Ankara'ya gider. Yıllar geçer ve Yiğit Ali, başarılı bir yüzbaşı olur. Fakat gönül yarası bir türlü geçmez. Tam her şeyden umudunu kesecekken, dünyalar güzeli Mihriban ile karşılaşır. Mihriban kardeşi Ege ile birlikte, değerli taş ticareti yapan Artem Volkov ve adamlarından kaçmaktadır. Volkov, taşlarını Mihriban'ın babasının çaldığını düşündüğü için onları aramaktadır. Kaçarken yolları Hakkari'ye düşer. Tevafuk bu ya, Yiğit Ali ve Mihriban karmaşık bir olayın içinde karşılaşırlar. Kader, onların kalplerinin iplerini kördüğüm ile birbirine bağlamıştır. Yiğit Ali'nin asla olmaz dediği şey olur ve Yiğit Ali, Mihriban'a aşık olur. (Tamamen kurgudur.) Derin bir nefes alıp verdim ve gözlerine baktım. "Yüzbaşı." Dedim. "Mihriban?" Dedi bana doğru eğilerek. Allah'tan masa küçük değildi. "Bak paramız yetmediği için öyle yaptık biliyorum yapmamamız gerekirdi bir daha yapmayız söz. Hem sizin aradığınız kadın da değilim ben. Rica ediyorum bizi bırakın gidelim." Dedim. Bu sefer kendimi iyi ifade ettiğimi düşünüyordum. Kendimden emin bir şekilde dik durdum. "Afedersiniz, yanlış anlaşılma olmuş. İsterseniz anı kalsın diye size hediyelik bir şeyler de verebiliriz Mihriban hanım." Dedi kollarını birbirine bağlayarak. Yüzünde anlam veremediğim bir gülümseme oluşmuştu. Ciddi olup olmadığını anlamaya çalışıyordum. Muhtemelen ciddidir dedim ve masadan destek alarak çabucak ayağa kalktım. "Hediyeye gerek yok iyi günler." Dedim ve hevesle kapıya doğru bir adım attım ki o an duyduğum yüksek ses yüzünden olduğum yerde kaldım. "Mihriban yerine otur!" Diye kükredi yüzbaşı. İşte bu ses tonu tam da binbaşı Özçelik'in sesine benziyordu. Hiç hoş değildi beni kandırması
You may also like
Slide 1 of 10
KORKAK cover
~Kasabadaki  Cinayet~ cover
KAN YAZGISI cover
Virane Kelebek [Berdel] cover
Kalp Kırıkları (TAMAMLANDI)  cover
KIŞ GÜNEŞİM cover
AKKARA cover
UHRA cover
MAHİ (Mahalle Hikâyesi) cover
- İÇLER  DIŞLAR -                                    ||tamamlandı|| cover

KORKAK

46 parts Complete

Aylar boyunca biz olmanın hayalini kurarken, garip bir şekilde biz olmuştuk. Daha doğrusu biz olmamıştık, sadece bir sırrımız vardı. Bize ait ilk şey olan sırrımız. Sadece ikimizi ilgilendiren bir sır. Birbirimizi en yakın arkadaşlarımızdan daha iyi tanıyacaktık. Beraber birçok şey paylaşacaktık. Gülüp eğlenecektik. Mutlu olacaktık. Belki sonunda üzülecektim ama kabul etmemek için bir sebebim yoktu. Belki yanlış bir şey yapıyordum ama kaybedecek bir şeyim de yoktu. Belki pişman olacaktım ama işin içinde o varsa ben de vardım. Bir de, benim korkağın teki olduğumu bilse belki de hiç böyle bir işe kalkışmazdı. Cesaretsiz, saçma korkuları ve takıntıları olan aptal bir kız olduğumu en başından bilseydi, bana o ilk mesajı atmazdı. Ama ben, korkak olsam da bu işte onunla olmaya vardım. Bu süreçte beni korkularımdan arındırıp iyileştirecekti, ama beni iyileştirdiğinin farkında bile olmayacaktı. Ve bu, beni ona her zamankinden daha çok bağlayacaktı. Ama bunu hiçbir zaman bilmeyecekti. Bu da benim sırrımdı. Benim küçük sırrım.