Story cover for Las montañas y los ríos están siempre en silencio by Ntlrkive
Las montañas y los ríos están siempre en silencio
  • WpView
    Reads 381
  • WpVote
    Votes 17
  • WpPart
    Parts 13
  • WpView
    Reads 381
  • WpVote
    Votes 17
  • WpPart
    Parts 13
Ongoing, First published Sep 01
2 new parts
Mil otoños de gloria se reducen a una vida enterrada contigo.
Un reino tan delicado como el jade,
pero inútil sin el mandato de un rey.

Li Congjia, envuelto en el disfraz de una falsa prosperidad, creyó poder sostener un mundo de músicas y festines.
No era ignorancia, era conocimiento en exceso,
y aun así apostó el destino del imperio por un amor.

Bajo el acoso implacable de su hermano,
¿podía acaso hallar la libertad en las aguas infinitas del tiempo?

En la terraza del fénix, el ave alzó vuelo y rompió el pacto dejando tras de sí una noche de amarga espera. Desde entonces, entre Jiangnan y Jiangbei,
miles de millas se llenaron de llanto.

Zhao Kuangyin, en su ambición de dominar los cuatro confines, viajó de norte a sur y en medio de luchas donde aliados y enemigos se confundían,
se encontró, por azar, con aquel vestido verde.
Y lo que se turbó entonces no fue el mundo, sino el corazón de los hombres.

Desde ese día, cuando la lluvia nocturna tiñó el cielo de un azul jade su memoria quedó encadenada para siempre.

Por amor soportó el silencio con tal de permanecer a su lado.
Por amor llegó a la locura de querer quebrar su espíritu, solo para comprobar si aún brillaría con la misma fuerza deslumbrante.

Cuando al fin cayó la ciudad de Nankín, brotó un ciruelo rojo como la sangre.

"Al mundo y a ti, los quiero a ambos." Y así, por esa silueta envuelta en la lluvia del Jiangnan,
cubrió con su ambición todo el mundo.
Tras la gloria, quedó solo el vacío; los ríos y montañas, sumidos en un silencio eterno.

Tal vez este no sea el último emperador que imaginamos, sino un sueño tejido con los hilos del corazón.

¿Quién puede, en verdad, vencer al destino y a los designios del alma?



_____________________________________________________________

Historia original 山河永寂 (Hé yǒng jì)  adaptado al Cdrama "Kill to love" 

Traducción de fans para fans sin fines de lucro, todos los derechos para la autora original ©️
All Rights Reserved
Sign up to add Las montañas y los ríos están siempre en silencio to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
Después de casarse con un Omega Rabbit. Señor, huele tan bien   cover
Casado con un jefe rico y discapacitado. [Español] cover
𝙀𝙡 �𝙎𝙪𝙚𝙜𝙧𝙤 cover
Traducción "Chen Shang" cover
Solo quiero divorciarme cover
Killer And Healer by 江海寄余生 cover
SILVER WRITINGS ON YOUR SKIN - ESPAÑOL cover
Perfect Match (ABO) cover
Para volver a tí cover
Siempre que sea contigo... (RobertoxHiraga) (VKC)  cover

Después de casarse con un Omega Rabbit. Señor, huele tan bien

73 parts Complete

Bajo la asignación de la federación, Shen Mu se casó con Ye Su. Las feromonas de los dos coincidían muy bien, y felizmente pensó que daría a luz un conejito para la otra persona y luego viviría una vida feliz. Sin embargo, el hecho es que Ye Su odia a los conejos e incluso dijo que nunca le agradaría. Pero no mucho después, la otra parte lo tocó mientras estaba borracho. Ye Su siempre ha odiado al delicado Omega. Hasta que un día le asignaron un conejo Omega Lop que sabía a melocotón. La otra persona es tímida y le encanta llorar. Cuando está en celo, mueve la cola y se arrastra hacia sus brazos. Juró que nunca sería tentado, por lo que se negó una y otra vez. Pero cuando se arrepintió, el Omega que sonreía y esperaba que volviera a casa todos los días había desaparecido. 72 Capítulo + 1 Extra -Esta novela no es mía, yo solo la traduzco. - La foto de la portada no está relacionada con la novela.