Sombras de la soledad.

Sombras de la soledad.

  • WpView
    Reads 53
  • WpVote
    Votes 9
  • WpPart
    Parts 11
WpMetadataReadComplete Sun, Sep 7, 2025
⁺‧₊˚୨ "En Sombras de la soledad, cada poema es un susurro del alma, un reflejo de la introspección, la melancolía y la búsqueda de sentido en la compañía de uno mismo. A través de versos que oscilan entre la calma y la desesperación, la autora nos guía por un viaje íntimo donde la soledad se transforma en compañera, confidente y espejo de los sentimientos más profundos. Un libro para quienes han sentido el peso del silencio, para quienes encuentran belleza en la fragilidad, y para quienes creen que incluso en la oscuridad más intensa, el arte del corazón puede iluminar el camino" ୧˚₊‧⁺ - Javi Fuentes. > Historia de R; una mujer cuyo destino ya está escrito.
All Rights Reserved
Join the largest storytelling communityGet personalized story recommendations, save your favourites to your library, and comment and vote to grow your community.
Illustration

You may also like

  • No puedo amar correctamente
  • APOTEGMAS DE ESCRITURA
  • The Spectacular Spider-Man: Earth's Mighthiest Heroes
  • Obsesión Bajo las Estrellas | Oshi no Ko
  • El arte de la escritura
  • Poemas completos
  • Frases de Érase Una Vez Un Corazón Roto (Trílogia)
  • MIX OF MY FEELINGS (MEZCLA DE MIS SENTIMIENTOS)
  • MI POESIA POR EL MUNDO

Este poemario... es mi refugio y mi cicatriz. No es que lo signifique mucho para mí; es que, de alguna manera, soy yo a través de sus páginas. ​Recuerdo la crudeza de mis 18 años. La vida se sentía inmensa, y mi corazón, recién estrenado en el dolor, parecía demasiado frágil para sostenerla. Estaba roto, sí, pero no era solo la pérdida lo que me dolía; era la culpa que me ardía por dentro, la sensación de que yo había fallado en la ecuación. ​Y en medio de ese desorden emocional, encontré la frase que no sabía que estaba gritando: ​"No puedo amar correctamente." ​No fue una línea leída en un verso ajeno, fue una traducción exacta de mi alma. Era el diálogo más honesto y cruel que podía tener conmigo misma. Me miraba en el espejo, con los ojos hinchados y el nudo en la garganta, y esa era la única verdad que podía articular. ​Era la admisión de que mis sentimientos eran demasiado grandes, demasiado caóticos, o quizás demasiado poco para encajar en lo que se suponía que debía ser el amor. ​Era sentir que existía un patrón de costura para querer, y que yo solo tenía tijeras desafiladas y manos temblorosas. Que mi forma de entregarme siempre terminaría en desastre. ​Esa frase era mi sentencia y mi liberación a la vez. Al verbalizar que no sabía cómo "amar correctamente", asumía mi imperfección y, en el fondo, me daba permiso para sentirme destrozada. ​Hoy, cuando abro esas páginas, no siento la pena de antes, sino una profunda ternura por esa joven de 18 años. El poemario se ha convertido en el testigo mudo de que la supervivencia es posible. Me recuerda que la única forma correcta de amar es mi propia forma, incluso si eso significa equivocarse mil veces. ​Este libro no solo me acompañó en la ruptura, sino que me enseñó que el diálogo más importante es siempre el que tenemos con nosotros mismos. Y por eso, lo guardo como el mapa de mi primer gran rescate.

More details
WpActionLinkContent Guidelines