Novel Terjemahan Raw Title: 沪上娇千金,怀双胎投奔军官老公 Author: 梦西春 ***** [Pernikahan militer + hubungan spasial + drama keluarga + romansa manis + double clean] Kader tua yang pendiam, kurang bergaul, dan serius × gadis muda yang anggun dan cantik Di kehidupan sebelumnya, Su Wan mencurigai suaminya berselingkuh dan mulai bertingkah buruk, sementara sahabatnya mendorongnya untuk menceraikan Gu Huaizhi. Akhirnya, Gu Huaizhi meninggal karena sakit setelah dua tahun bekerja keras di Great Northern Wilderness. Di kehidupan ini, Su Wan merebut liontin giok itu dan segera membangkitkan kemampuan spasialnya, sehingga sahabatnya tidak punya kesempatan sama sekali. Dia merancang rencana untuk mengirim kakak laki-laki sahabatnya ke penjara, lalu mengusir sahabatnya ke pedesaan. Semua orang di kompleks perumahan tahu bahwa Gu Huaizhi memiliki istri yang manja. Sang istri membuat keributan setiap hari, dan semua orang mengira keduanya akan bercerai. Siapa sangka istri mudanya itu justru datang ke markas militer untuk tinggal bersamanya? Ia memiliki suara yang merdu, memasak makanan yang lezat, dan tampak seperti malaikat. Dia bahkan bisa berbicara dua bahasa asing, pergi ke pabrik sebagai penerjemah, dan membantu pabrik menyelesaikan banyak masalah teknis, menjadi istri yang baik yang diiri dan dipuji oleh semua orang! Selama ini, Su Wan selalu mengira pria itu bersikap dingin padanya karena mencintai orang lain, sampai pria itu bertanya padanya dengan mata berkaca-kaca: "Apakah kamu ingin bercerai setelah melahirkan?" "Kenapa kamu tidak memberiku syal yang kamu rajut saat itu?" "Ini jam tangan baru yang kubeli untukmu. Aku membuang yang diberikan oleh Yingzhuo." Ternyata tidak pernah ada cinta sepihak; mereka saling mencintai dari awal hingga akhir.
Più dettagli