J'ai tout perdu...

J'ai tout perdu...

  • WpView
    Reads 390
  • WpVote
    Votes 48
  • WpPart
    Parts 46
WpMetadataReadMatureComplete Wed, Jun 10, 2026
« L'amour excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout. » - 1 Corinthiens 13:7 On dit que l'amour pardonne tout, qu'il excuse tout... Mais je vous laisse vous plonger dans l'histoire, de Dayanah, qui a tout perdu...
All Rights Reserved
Join the largest storytelling communityGet personalized story recommendations, save your favourites to your library, and comment and vote to grow your community.
Illustration

You may also like

  • La Légende de Zhen Huan - Tome 3
  • ★†*☆ Le marriage arrangé ☆*†★
  • Qu'est ce que j'aurai fait sans toi ? - Miraculous Fanfiction
  • Les glaciers pleurent en été
  • Love and Flower [Tome 1]
  • Trois hommes, trois destins. (Yaoi)
  • Possessivité maladive
  • katsuki x male reader (hôpital)
  • Le père de mes jumeaux
  • Le Bonheur Frappe à ma Porte

Après avoir cru maîtriser les règles impitoyables de la Cité Pourpre, Zhen Huan se retrouve brisée par un exil orchestré. Rejetée, dépouillée de ses titres et confinée derrière les murs austères du temple de Ganlu, elle n'est plus qu'une ombre parmi les nonnes. Les tâches viles, les humiliations et le silence deviennent son quotidien. Dans ce lieu où chaque murmure est un danger, Zhen Huan devra choisir entre la sagesse du renoncement... et l'audace d'aimer. Adapté du roman culte de Liu Lianzi (à l'origine de la série Empresses in the Palace), cette traduction inédite en français révèle une fresque historique aussi envoûtante qu'un conte, aussi brutale qu'un thriller politique. Traduction non-officielle française du Tome 3 de 《后宫·甄嬛传》© Liu Lianzi (Wu Xuelan). Par Doriane-474, 2025. Licence CC BY-NC-ND 4.0. Cette traduction n'est pas affiliée à l'autrice ou ses ayants droit et est interdite à la vente ou modification.

More details
WpActionLinkContent Guidelines