O amor está, simplesmente, em todo lugar
"Os aplausos da multidão que se agrupava do lado de fora poderiam ser ouvidos até mesmo antes que Louis saísse do carro. Ele respirou fundo, saboreando os poucos segundos de privacidade que as janelas escuras de sua Mercedes lhe forneciam. É isso. A partir do momento que ele passasse por aquelas portas, seu trabalho - por acaso o de liderar o país - começaria. Ele esticou as mangas de seu terno e endireitou os ombros para trás em uma tentativa de parecer o mais profissional possível. Afinal, é agora ou nunca."
Universo Alternativo de Simplesmente Amor. Louis é o Primeiro Ministro e Harry é seu afortunado gerente de refeições.
Esse filme (e esse casal em específico) é um dos meus prediletos, então eu decidi escrever uma versão Larry dele. Aproveite!
Essa é a tradução de "Love Actually, is all around" da Britishchippy, originalmente postada no Archive Of Our Own. A capa foi feita por ela mesma.
Esse é o link da original: http://archiveofourown.org/works/7066765
Esse é o link da minha tradução, postada originalmente no Archive Of Our Own: http://archiveofourown.org/works/8346967