Arrebatadora inocencia (Casadas A La Fuerza #1)
  • Reads 1,891,393
  • Votes 141,674
  • Parts 36
  • Reads 1,891,393
  • Votes 141,674
  • Parts 36
Ongoing, First published Aug 25, 2015
Claire es una joven tímida debido a los menosprecios qué ha sufrido, siempre soñó casarse por amor pero el destino le tenía preparado otra cosa.

Brandon Conde de Blaiford, buscaba una esposa sumisa que no interfiriera en sus aventuras, en Claire ve a la persona perfecta,   lo que no se esperaba era que sentiría tanta curiosidad hacia su nueva esposa y menos se imaginaba que esta lo ayudaría  a volver a confiar en las mujeres.

Dos personas completamente diferentes quedaran atrapadas en las redes del amor.

Advertencia: Esta historia contiene capítulos privados que para leerlos, es necesario seguirme.

Obra registrada en Safe creative, prohibida copia o adaptación tanto de ella como de sus personajes sin consentimiento del autor. 

Código: 1610179484038

Nota: Obra en proceso de edición,  encontrará en ella falta de algunos acentos,  falta y uso incorrecto de comas, uno que otro error de redacción,  y alguna que otra falta ortográfica.

Portada hecha por Wowords
All Rights Reserved
Sign up to add Arrebatadora inocencia (Casadas A La Fuerza #1) to your library and receive updates
or
#1bailes
Content Guidelines
You may also like
Un Nuevo Comienzo. by IngridBaylongarcia
152 parts Ongoing
Soy la sultana mahidevran gulbahar la que alguna vez fue llamada Catalina de aragón reina de Inglaterra soy la primera haseki y única esposa legal del sultán suleiman el magnífico y la primera mujer en llevar el título de Haseki sultan en el imperio otomano ya no soy la reina ni la esposa olvidada del rey henry tudor me volví poderosa fue personalmente educada y preparada por la mismísima valide sultan Ayse Hafsa para enamorar al sultan suleiman le di varios hijos y esa fue la razón por la que el rey henry me dejó por Ana Bolena pero les demostré lo contrario .soy madre del Príncipe Mustafa, la sultana Mariam, la sultana Míriam, el Príncipe Mehmed, la sultana Nurbanu, la Sultana Huricihan, la Sultana Ibeke, el Príncipe Selim, el Príncipe Bayaceto, la sultana Ayse y Príncipe Cihangir. fui la peor enemiga de la sultana Hurrem porque le quite el amor de su majestad. la sultana Hurrem fue madre del príncipe Ahmed, el príncipe abdullah, la sultana Raziye , la sultana Farya y la sultana Süheyla pero Süheyla odiaba a Hurrem y yo fui como una madre para ella. yo eduque y prepare a la Haseki sultan Kosem para que sea la esposa de mi hijo Mustafa el seria el futuro sultan del imperio otomano. yo siempre me lleve bien con las hermanas del sultán son como hermanas para mi y valide sultan es como mi segunda madre. Mi destino no fue ser la reina olvidada, desterrada y enviada al castillo de more por el rey henry tudor. mi destino es el poder, la grandeza y principalmente el amor del sultán, mis hijos y mi familia, soy la Haseki valide sultan mahidevran gulbahar y esta es mi historia. Prohibida su copia.
You may also like
Slide 1 of 10
ᴇʟ ɢʀᴀɴ ᴇᴍᴘᴇʀᴀᴅᴏʀ: ᴜɴ ꜱᴘᴏɪʟᴇʀ ʜɪꜱᴛÓʀɪᴄᴏ ᴇɴ ᴅɪʀᴇᴄᴛᴏ cover
Un Nuevo Comienzo. cover
t/n x murder drones cover
[Las Damas Hess #2] cover
Un Caballero para Lilian cover
MHA reacciona a la resurrección de Freezer  cover
FIRE - Hyunlix cover
¿Te amo? cover
 ¡Te Amo! (Dogman X Petey) cover
One Shots; Spreen  cover

ᴇʟ ɢʀᴀɴ ᴇᴍᴘᴇʀᴀᴅᴏʀ: ᴜɴ ꜱᴘᴏɪʟᴇʀ ʜɪꜱᴛÓʀɪᴄᴏ ᴇɴ ᴅɪʀᴇᴄᴛᴏ

66 parts Ongoing

𝕋í𝕥𝕦𝕝𝕠 𝕔𝕠𝕞𝕡𝕝𝕖𝕥𝕠: ᴇʟ ɢʀᴀɴ ᴇᴍᴘᴇʀᴀᴅᴏʀ ᴅᴇ ʟᴀ ʜɪꜱᴛᴏʀɪᴀ, ʀᴇᴠᴇʟᴀᴅᴏ ᴇɴ ᴜɴᴀ ᴛʀᴀɴꜱᴍɪꜱɪÓɴ ᴇɴ ᴠɪᴠᴏ, ʜᴏʏ ᴛᴀᴍʙɪÉɴ ꜱᴇ ꜱɪᴇɴᴛᴇ ɪɴᴄÓᴍᴏᴅᴏ Jiang Wanning renace en el mundo de la cultivación y se convierte en una figura prominente. Sin embargo, justo antes de ascender, es golpeado por un rayo celestial y renace como un príncipe desfavorecido. Una transmisión en vivo revela que su nombre en la era futura es Xiao Linyuan. A medida que las transmisiones en vivo continúan, revelan más sobre la historia, dejando a todos sorprendidos, excepto a Jiang Wanning, quien solo quiere escapar. --------------------------------------------------------------------- ESTA NOVELA NO ES MÍA YO SOLO LA TRADUZCO CRÉDITOS AL AUTOR 四时已过 100% MI TRADUCCIÓN