Lão yêu quái
  • Reads 1,381
  • Votes 36
  • Parts 8
  • Reads 1,381
  • Votes 36
  • Parts 8
Complete, First published Sep 12, 2015
Nguồn: gracefairy.wordpress.com

Couple: ĐPBB x Lệnh Hồ Xung

Văn án:

Rất sớm phía trước, Hắc Mộc nhai vây công Đông Phương Bất Bại là lúc, Lệnh Hồ Xung cười nói: Ngươi nếu cùng Nhậm đại tiểu thư đổi lại vị trí, muốn ta yêu thượng ngươi này lão yêu quái, có thể có điểm không dễ dàng!
Thật lâu về sau... Vì cái gì bọn họ cùng một chỗ ? Này rõ ràng là tuyệt đối không thể có thể chuyện tình a...

Hắn chưa thấy qua như vậy yêu ăn mặc đích nhân, càng chưa thấy qua, như vậy sẽ không ăn mặc đích nhân, nguyên lai không phải Đông Phương đích thẩm mỹ có vấn đề, mà là hắn đích khẩu vị có vấn đề.

Bài này tuyệt đối HE (HAPPY END) kết cục, tuyệt không khí hãm hại. Hoan nghênh mọi người đến thải... Cùng với tạp chuyên.

Nội dung nhãn: Tình hữu độc chung võ hiệp nguyên tác hướng kinh dị huyền nghi
Tìm tòi mấu chốt tự: Nhân vật chính: Đông Phương Bất Bại, Lệnh Hồ Xung ┃ phối hợp diễn: ┃ cái khác:
All Rights Reserved
Sign up to add Lão yêu quái to your library and receive updates
or
#6đpbb
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[HẾT/ĐM] Tôi thực sự không có quyến rũ cậu ta - Mao Cầu Cầu cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
Trước Khi Anh Đến cover
Bị đàn em chung nhà thay nhau cưỡng hiếp cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[ĐM/NP/H] Bia đỡ đạn dẫn đường bị nhóm kẻ điên nhòm ngó  cover
5.[ĐM/Hoàn] Huỷ Hôn cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

154 parts Ongoing

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.