You Drive Me Round The Bend || Italian Translation
  • Reads 186,489
  • Votes 7,109
  • Parts 13
  • Reads 186,489
  • Votes 7,109
  • Parts 13
Complete, First published Oct 24, 2015
Mature
Harry è solo un musicista hipster, Louis é solo un ricco ragazzo viziato...finchè il destino non decide di farli scontrare.
" Harry. Stava. Per. Esplodere. Frenò così bruscamente che entrambi vennero sbalzati in avanti e poi all'indietro.
"Sei uno psicopatico!"
Harry era vicino alle lacrime. Calciò la propria portiera quando vide che non voleva aprirsi e si precipitò fuori dall'auto lungo la strada deserta. A quel punto, non gli interessava se Louis si fosse messo al volante e l'avesse lasciato lì. Quasi che ci sperava. Si sentiva come se stesse per impazzire, bloccato tra questo tiro alla fune, tra il volere Louis e il non volerlo per niente."

La storia appartiene a TheCellarDoor. Ho il permesso per la traduzione.
All Rights Reserved
Sign up to add You Drive Me Round The Bend || Italian Translation to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
Amsterdam With You (Italian Translation) cover
A Love Like War Italian Translation cover
Bésame [Larry Stylinson] cover
It's Not Just The Season To Be Lonely || Italian Translation cover
𝙒𝘼𝙑𝙀𝙎 - 𝘑𝘑 𝘔𝘢𝘺𝘣𝘢𝘯𝘬 cover
Latte e menta [5sos] cover
The english man and the little boy. cover
I wish that it could be like that. || Larry Stylinson cover
Mishap  cover
The Dark And The Dentist [Larry Stylinson || Italian Translation] cover

Amsterdam With You (Italian Translation)

14 parts Complete Mature

Secondo Louis, Amsterdam è molto sopravvalutata, e ora che si è trasferito qui può vedere tutti i suoi difetti: piove sempre (anche più che a Londra), è solo, e tutti quelli che incontra solo ostili e distanzi; ma soprattutto, gli manca la sua famiglia da pazzi, essendo confinato qui. Non è una sorpresa il fatto che essere investito da una bicicletta guidata da un ragazzo riccio e pensieroso sia la cosa migliore che gli sia successa in tre mesi (o forse anche in ventisette anni). O meglio: come innamorarsi in una città che odi tra proteste, luci, libri, coccole e tanta crescita (e tè). - La storia non è mia, ma solo una traduzione. Tutti i diritti ed i crediti vanno a flamboyo su ao3 che mi ha gentilmente dato il consenso di poter tradurre.