Bạch liên hoa, cút thô!
Tác giả: Cửu Tử
Văn án
Ngắn gọn bản:
Hỏi: Thế nhân gạt ta, báng ta, khi ta, hại ta, dùng cái gì chỗ chi?
Đáp: Ngươi liền khinh nàng, tiện nàng, nhục nàng, miệt nàng, xem đúng thời cơ giết chết nàng!
XX bản:
Có một loại ngươi vô pháp lý giải thần kỳ sinh vật:
Nàng có một đôi như sương như mộng ánh mắt, như thỉ một loại lãng mạn ôm ấp tình cảm.
Tiểu cường giống nhau đánh không chết tinh thần, cỏ dại giống nhau làm người ta ưu thương mệnh cách,
Chung quanh chỉ cần là giống đực sinh vật đều sẽ yêu thượng nàng, không yêu thượng nàng nhất định là ác độc nam xứng nữ phụ,
Tổng có thể ở "Vô tình" gian đem nàng mặt đối lập nhân làm cho sống không bằng chết, thê thảm vô cùng.
Không may, Tô Cẩn liền không yêu thượng nàng. May mắn là, Tô Cẩn quyết định đưa nàng đi tìm chết.
Nội dung nhãn: Hào môn thế gia báo thù rửa hận tiểu tam thời đại kỳ duyên
Tìm tòi mấu chốt tự: Nhân vật chính: Tô Cẩn ┃ phối hợp diễn: Kỷ Cách Phi, Tô Tuyết, Ninh Trí Viễn, Triệu Khả Quyên ┃ cái khác: Bạch hoa sen, cút thô, thích văn
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG
156 parts Complete
156 parts
Complete
‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗
Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고
Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder)
Mô tả từ N*ver:
Kiệt tác của von Herhardt
Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis
Kẻ giết chim xinh đẹp
Matthias von Herhardt
Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh.
Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô.
Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận.
Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó.
Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi.
Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định.
Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.