Brother
  • Reads 168
  • Votes 9
  • Parts 4
  • Time 7m
  • Reads 168
  • Votes 9
  • Parts 4
  • Time 7m
Ongoing, First published Dec 22, 2015
"But don't you wanna see the world, boy
All the countries and their stars, boy
Just don't look them in the eyes, boy
You just gotta take their lives, boy...
...Yeah, you're gonna make them proud, boy
'Til they put you in the ground, boy"- Troye Sivan, "Fun"

Jangbir Singh is a  twenty year old Sikh. He has a family in Punjab, a sister, a mother, a father and a Fiance. Mischevious but gallant he signs up for the army. He'd be a coward not to. His family have a rich history embellished with legends of brave warriors. 

Then there is Alastair Fletcher. An Australian orphan. He now at the age of twenty works as an ostler for a rich family, the Aldersons. He's in love with their daughter, a raging beauty by the name of Claire, but he is sure her family will never let them marry. The glory of war draws him in so he signs up.

As the war rages around them in Gallipoli an unlikely friendship forms between the two. But is their friendship strong enough to over come the horrors of war?

(Highest Rank #453 in Historical Fiction)

[On Hold till I'm finished Ahkmenrah and The Man Behind the Gun]
All Rights Reserved
Sign up to add Brother to your library and receive updates
or
#1rememberanceday
Content Guidelines
You may also like
အာဏာရှင်၏ကိုယ်လုပ်တော်အဖြစ် by PhyoLay925784
59 parts Ongoing
TITLE- Transmigrated to become the Tyrant's Male Concubine သက်ဦးဆံပိုင် အာဏာရှင်၏ ကိုယ်လုပ်တော်အဖြစ် ကူးပြောင်းခြင်း (ဝမ်ချီ) Description 💥 သူနိုးလာသည့်အခါ ဝမ်ချီသည် ဝတ္ထုတစ်ခုထဲသို့ ကူးပြောင်းလာခဲ့ကြောင်း တွေ့ရှိလိုက်ရသည်။ ထိုဝတ္ထု၏ အဓိကဇာတ်ဆောင်သည် စနစ်တစ်ခု ရရှိခဲ့သည်။ သူက စနစ်၏ အကူအညီဖြင့် ဖျားနာဟန်ဆောင်ကာ အိမ်ရှေ့စံနှင့် စေ့စပ်ပွဲမှ လွတ်မြောက်နိုင်ခဲ့၏။ ထို့နောက် အဓိကဇာတ်လိုက် shou က မက်မွန်ပွင့် ပွဲတော်တွင် သူ၏ သူမတူအောင် ထူးချွန်လှသော အတတ်ပညာများကို ထုတ်ပြကာ စတုတ္ထမင်းသား၏ အာရုံကို ဆွဲဆောင်ခဲ့သည်။ အဆုံးသတ်တွင် အရာအားလုံးက ချောမွေ့စွာ ဖြစ်ပေါ်လာပြီး အဓိကဇာတ်လိုက်နှင့် မင်းသား ၄ တို့က နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း ချစ်မိသွားကြ၏။ မင်းသား ၄ က ရှင်ဘုရင်ဟောင်းများ၏ နည်းလမ်းဟောင်းများကို စွန့်ပစ်ကာ ခေတ်မီသော သစ္စာရှိ အမျိုးသားတစ်ဦး ဖြစ်လာသည်။ မည်သို
Bride of Sultan ~  The Forgotten Rose by magicallovely
10 parts Ongoing
This was my first time. I patiently waited for the man Dua Begum told me would be my first to bed with. After starting to bleed two years ago, my stepmother left me at a pleasure house when my father abandoned us. Since then, I've accepted the pleasure house as my new home. He walked in a black Kurta with subtle green eyes and a deep voice. The moment he asked my name and age and then proposed to me for the wedding, I fell in love. There was no denying it. I was just fifteen, and he was nineteen. But, ever since the night of our wedding, he has not come back to take me with him to his home. He left me alone, stranded, burning for him. I did not know who he was. What did he do? All I knew was that he was the soul of my World. My Jaan-e-Jahan. Seven years later, he came back as a storm in my life. As Sultan Rehman Sulaiman. The son of the man who took everything from my family, even before my birth. The reason I ended up in the Pleasure House in the first place. But my love for my husband, the Sultan, is bigger than the mountains, deeper than the oceans, and wider than the skies, even though he is himself a Mountain, impossible to move, an ocean, scaring people to stay away, and a wide sky, impossible to reach. Discipline is everything for him. He is full of love and respect for his family but equally heartless and dangerous toward those who cross him. And, in all of this, I entered his life as a burning flame, a tiny candle's flame, dancing for his attention, crying for his affection, and dying for his love. Until he killed my only loved one. My love died. And, his never bloomed. I was once a bud, unbloomed Rose, who opened my deep red petals for him, and he turned them black, leaving me forgotten inside the dying pages. Was I always forgotten for him? Did he never consider me anything more than a mere responsibility? Will I always be remembered as Bride of Sultan ~ The Forgotten Rose? Mature Content!!! @Copyright 2025
You may also like
Slide 1 of 10
I've Got This Cannon Fodder Trope Covered! cover
အာဏာရှင်၏ကိုယ်လုပ်တော်အဖြစ် cover
Baveen cover
Bride of Sultan ~  The Forgotten Rose cover
Soulbound in Rajgarh: a tale of a Indian princess' s Ghost  cover
The Emperor and his lover cover
He Loves His Queen  cover
The Noble Consort is the most favored in the harem cover
The Battle of the Noble Ladies (Book 3) cover
Conqueror's Pleasure : From a King to a Concubine cover

I've Got This Cannon Fodder Trope Covered!

174 parts Ongoing

Author: 伴树花开 Translator: Me (Xiaobai) Longer Title: "Favoring the Concubine and Disregarding the Wife? I'll Protect This Cannon Fodder in the Family Rivalry Novel!" 宠妾灭妻? 这宅斗文炮灰我罩了 Born and raised as the cherished daughter of a marquis's household, Wei Hanzhang had no grand ambitions in life. She only dreamed of marrying her childhood sweetheart and living a happy life together. Unexpectedly, before they could marry, her childhood sweetheart took two concubines! Shocked, she then discovered she had transmigrated into a book. Her mother was the villainous supporting character who lost in the household battles. Her elder sister was the cannon fodder who was framed and lost her reputation at the beginning. Her maternal family was a minor character family that was quickly destroyed in the original story. And she... She didn't even exist in the original book! Unacceptable! How could she be a mere cannon fodder? Since she was here and had received the grace of life, she had to protect her family. If her childhood sweetheart was unreliable, the Prince next door seemed quite nice.