Justine, o los infortunios de la virtud
  • Reads 4,861
  • Votes 50
  • Parts 3
  • Reads 4,861
  • Votes 50
  • Parts 3
Ongoing, First published Jan 30, 2016
Mature
Justine o los infortunios de la virtud es una novela de Donatien Alphonse François de Sade
All Rights Reserved
Sign up to add Justine, o los infortunios de la virtud to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
El obsesivo shou sigue adelante by chocolover20158025
68 parts Complete
En su vida anterior, Yun Qingci amaba al Emperador más que a la vida o la muerte. Cuando estaba vivo, le hacía sopa y ropa, y en política ayudaba a controlar a sus funcionarios, incluso a su familia. Estaba dedicado únicamente al emperador, y todas sus estrategias intrigantes se utilizaron para ganar favores. Nunca tomó prestado su poder como emperatriz para buscar empleo para sus parientes, y no mostró favoritismo. Se puede decir que es estrictamente imparcial e incorruptible, sin siquiera reconocer a su propia familia. Los forasteros estaban aterrorizados por él y los familiares lo odiaban, pero a Yun Qingci no le importaba. Sin embargo, al final, la única persona que le importaba lo arrojó al frío palacio y toda su familia fue encarcelada. Finalmente, se suicidó ese día de nieve y cayó de esa torre dorada. Al renacer, Yun Qingci retrajo sus garras, recogió los pedazos de vidrio de su corazón y se comportó evasivamente en sociedad. Actuando como escolta del Emperador para sus parientes, decidió convertirse en un orgulloso Lord Emperatriz que no necesita ser atesorado ni puede verse afectado su estatus. Inesperadamente, el emperador que lo abandonó como un zapato, elogiado por innumerables cortesanos tanto por su virtud como por su bondad, cambió repentinamente de humor. Se volvió frío y duro, paranoico y cruel. Los sirvientes que se enfrentaron a Yun Qingci, los golpearía. Las concubinas imperiales que provocaron a Yun Qingci, las castigaría. Una persona pequeña que incriminó a Yun Qingci, lo mataría. Cuando alguien intenta acercarse a Yun Qingci, se pone celoso al extremo. El hombre hada Yun Qingci se queda sin palabras: Entonces te gusta que no te ame, ¿por qué no lo dijiste antes? gong: ...... ----------------------------------------------------------- Esto es una traducción al español sin fines de lucro de la novela en chino Autor: 乔柚 (Qiao You) Novela:偏执受想开了[重生] Capítulos: 60+8 extras
You may also like
Slide 1 of 10
Dynasty ||•Sultan Suleyman•|| cover
El obsesivo shou sigue adelante cover
Me convertí en el príncipe heredero del Imperio Mexicano cover
Heredando Marido  cover
Viviendo entre alfas cover
Un verano en Glassmooth [Serie Benworth I] Romantic Ediciones cover
LA LEYENDA cover
El círculo de los soltero #7 cover
DEAD IN LIFE | the walking dead  cover
REESCRIBIR MI VIDA cover

Dynasty ||•Sultan Suleyman•||

42 parts Ongoing

Desde el primer momento en que te vi supe que había algo más que belleza en ti... ~ • Eres mi alma y mi mente, eres mi preciosa joya, eres mi alegría y felicidad en este vasto mundo. Eres mi derrota y mi victoria, eres mi compañera y mi alma gemela, tu imagen permanecerá en mi corazón por siempre. Eres mi sultana, mi princesa y mi amor, tu amor ha poseído mi alma. • ~