Story cover for Masterpiece - h.s. (italian translation) by lefossettediashton
Masterpiece - h.s. (italian translation)
  • WpView
    Reads 1,069
  • WpVote
    Votes 55
  • WpPart
    Parts 4
  • WpView
    Reads 1,069
  • WpVote
    Votes 55
  • WpPart
    Parts 4
Ongoing, First published Feb 02, 2016
L'arte è una forma di comunicazione. Sia che si tratti attraverso la musica, attraverso la scrittura o attraverso la pittura, ogni nota che si suona, ogni parola che si scrive e ogni goccia di vernice si mette sulla tela visualizza un'emozione. Per molti, è anche una forma di sollievo, un modo per dire tutto ciò che si desidera dire o una via di fuga da tutto. Alcuni dipingono giornalmente, altri dipingono d'impulso. Annabelle Snow dipinge d'impulso, è il suo modo di dipingere. Esso mostra ciò che veramente sente, anche se a volte può rivelare cose che preferirebbe dimenticare. Questa è la storia di una ragazza appassionata di arte, che ha avuto la sua giusta quota di miseria e le  è rimasto un pò di amaro da essa.


--
Questa è solo una fedele traduzione dall'originale con il consenso dell'autrice. @K_arry all rights reserved. 

This is only a faithful translation of the original with the consent of the author. @K_arry all rights reserved.
All Rights Reserved
Sign up to add Masterpiece - h.s. (italian translation) to your library and receive updates
or
#251zaynmalik
Content Guidelines
You may also like
Bittersweet. {Larry Stylinson} || Italian Translation || by katheDL_
29 parts Complete
Le persone non sempre sono come appaiono, e questo si sa. Tuttavia, è qualcosa di inevitabile che quando vediamo qualcuno con dei tatuaggi nella nostra mente automaticamente pensiamo «allontanati delinquente.» Finiamo sempre a giudicare cose o persone per la loro apparenza, che lo vogliamo o no. E questo, Harry Styles e Louis Tomlinson lo sanno alla perfezione. Harry è un ragazzo a cui piace vestire di nero, ha più tatuaggi che amici e porta i piercing. E, tuttavia, i suoi film preferiti sono della «Disney» e adora osservare le farfalle che volano nel suo giardino. Mentre Louis adora vestirsi con i colori pastello, usare vestiti di tre taglie più grandi e collezionare peluche. Non dimenticando che il suo passatempo preferito è vedere «Salad Fingers» e «Happy Tree Friends.» Il fatto di conoscersi non li influenzò in nessun modo. Quello di innamorarsi, si. Molti si sorpresero e Zayn li nominò la coppia «agrodolce» ** Hola! Questa storia come leggete dal titolo, non è mia. E' la traduzione di una ff spagnola di @0NoName0 , è molto basata sul lato umoristico, e io l'ho amata. Spero che piaccia anche a voi x p.s Gracìas otra vez por el permiso xx #78 Fanfiction 24/12/2015 #85 Fanfiction 29/01/2016 #79 Fanfiction 31/01/2016 NOTA: Vi pongo le mie scuse per gli errori grammaticali che vi sono, l'ho tradotta nel 2015 con una voglia matta di terminare la mia prima traduzione e molto spesso ho trascurato il contenuto. Quando avrò tempo proverò ad editare tutto, ma onestamente tutti quegli errori mi fanno ricordare la vecchia me che ne faceva moltissimi e si era comunque impegnata. Ormai ci sono tantissimi commenti e se dovessi modificare qualche riga andrebbero persi e onestamente a me fanno morire dal ridere e quest'opera va presa per quella che è, semplice ironica e un po' tradotta male hahaha Grazie per il supporto dalla katherine del 2017 xx
You may also like
Slide 1 of 10
To the Ends of The Earth [traduzione] cover
The Last One||Zayn Malik cover
Bittersweet. {Larry Stylinson} || Italian Translation || cover
Kitten➢h.s au [Italian Translation] cover
Collision (Italian Translation) cover
Want You More Than A || Larry Stylinson || Italian Translation cover
The danger Nicer ||Louis Tomlinson|| cover
Sensitive//Larry Stylinson cover
Unbelievers [Larry Stylinson || Italian Translation] cover
ODIARE PER NØN AMARE [h.s.] cover

To the Ends of The Earth [traduzione]

8 parts Complete