Thai-translated Lyrics by Myself

Thai-translated Lyrics by Myself

  • WpView
    Membaca 17,401
  • WpVote
    Vote 7
  • WpPart
    Bab 171
WpMetadataReadDewasaBersambung
WpMetadataNoticePublikasi terakhir Jum, Apr 27, 2018
***UPDATE(2/7/2017): ปัจจุบันย้ายไปลงที่ lyricstranslate ภายใต้ชื่อผู้ใช้ Morikemuri (ส่วนบทความนี้จะเป็นที่สำรอง) Highest ranking #1 in music *พื้นที้สำหรับลงผลงานหัดแปล ส่วนใหญ่เป็นเพลงภาษาอังกฤษที่เขียนโดยศิลปินญี่ปุ่น อาจมีเพลงสากลหรือภาษาญี่ปุ่นแทรกอยู่บ้างเล็กน้อย *ถ้อยคำที่เลือกสรรมาทั้งหมด เป็นเพียงดุลยพินิจของผู้แปลเท่านั้น พึงระลึกไว้เสมอว่า คนที่เข้าใจความหมายโดยนัยของบทเพลงได้ดีที่สุดคือผู้ที่สร้างมันขึ้นมา และบางประโยคไม่มีเฉลยตายตัวว่าควรตีความอย่างไร *ไม่ว่าจะพยายามตรวจสอบก่อนลงเพียงใด เมื่อกลับมาอ่านทวนก็ยังพบส่วนที่สมควรแก้ไขเสมอ หากคำแปลในบทความนี้ถูกเปลี่ยนแปลงไปหลังจากมีคนนำฉบับเก่าไปใช้ หรือมีข้อผิดพลาดประการใดเกิดขึ้น ผู้แปลขอน้อมรับคำท้วงติงไปพิจารณาเพื่อแก้ไขต่อไป และขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วย
Seluruh Hak Cipta Dilindungi Undang-Undang
Bergabunglah dengan komunitas bercerita terbesarDapatkan rekomendasi cerita yang dipersonalisasi, simpan cerita favoritmu ke perpustakaan, dan berikan komentar serta vote untuk membangun komunitasmu.
Illustration

anda mungkin juga menyukai

  • Articles & Translations
  • i don't give name
  • นายตัวร้ายกะยัยตัวแสบ
  • เพียงเธอ(จบ)
  • คุณจอมยั่วกับนายคนหื่น(Yaoi18+)
  • คุมเกมไม่คุมใจ
  • Farm Love Farm Rak
  • รักนี้ร้อนแรงยิ่งกว่าไฟ!!
  • Fan-fiction Guardian #เจิ้นหุ��น #镇魂 คลังกาวของ yuhankung
  • ไม่ขอเป็นแค่เพื่อนนะ(yaoi)  (จบแล้ว)​

หนังสือรวมสารพัดคำแปลตามใจฉัน The highest rankings #6 in nonfiction #7 in Thai

Detail lengkap
WpActionLinkPanduan Muatan