Qua những cơn mưa
  • Reads 810
  • Votes 19
  • Parts 7
  • Reads 810
  • Votes 19
  • Parts 7
Ongoing, First published Mar 24, 2016
Người ta nói thanh xuân giống như một cơn mưa rào, dù từng bị cảm lạnh vì tắm mưa nhưng bạn vẫn muốn đắm mình trong nó một lần nữa.

Anh là thần tượng của em, cô gái du học sinh nhỏ bé. Hai chúng ta đến từ hai con đường khác nhau, nhưng vào giây phút mà hai con đường ấy giao nhau, sẽ không còn đường trở lại. Em thấy sợ hãi vì có nhiều người yêu anh hơn em , vì em chỉ là một hạt cát vô cùng bé nhỏ trong bãi cát bên bờ biển. Em sợ rằng mình sẽ trở thành gánh nặng của anh thay vì là một chỗ dựa. Nhưng tình yêu cũng như một cơn mưa rào để rồi người ta cứ muốn tắm mãi những cơn mưa ấy.

Cô, Trịnh Diệp Vi, một du học sinh được tới Trung Quốc du học một cách kì lạ, đã đến ở cùng nhà với anh, Dương Dương bằng "quyền lực" của Thiên Tú, người chị đáng tin cậy và cũng không kém phần thâm nho. Những câu chuyện từ nhỏ đến lớn, từ vui đến buồn mà hai người trải qua, những sự tình cờ đến khó tin đã khiến tình yêu len lỏi vào trong trái tim của họ như thế nào, mời các bạn đọc.

"Không phải là sự tình cờ, cũng chẳng phải là chị ấy, là định mệnh, là cơn mưa rào mùa hạ ấy đã đưa em đến bên anh. Đó là duyên phận của chúng ta."

P.s: #HngSmile
All Rights Reserved
Sign up to add Qua những cơn mưa to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[ĐM/ABO] Hôn Ước Hữu Hiệu (HOÀN) cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
4. [EDIT - OG]👑 Mỹ nhân kiều diễm bị hiến tế sau nằm thắng [VÔ HẠN LƯU] cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
[HẾT/ĐM] Tôi thực sự không có quyến rũ cậu ta - Mao Cầu Cầu cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
Đoản truyện 18+ cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

154 parts Ongoing

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.