Boss [Persian translation]
  • Reads 6,565
  • Votes 251
  • Parts 6
  • Reads 6,565
  • Votes 251
  • Parts 6
Ongoing, First published Mar 30, 2016
مالوری وایت یک دختر 20 ساله جوان، که تازه کالج رو تموم کرده و زندگی مستقل خودشو شروع کرده. کی میدونست که قراره انقدر سخت باشه؟ اون توی یک آپارتمان کوچک زندگی میکنه و فقط کمی از پولی که از پدر و مادرش گرفته بود براش باقی مونده، از وقتی که کالج رو تموم کرد شروع کرد به گشتن دنبال کار . وقتی که اون یه کار پیدا کرد، اون رئیس خودخواه و احمقش رو ملاقات کرد ... ولی شما میتونید هری استایلز صداش کنید .
هری استایلز صاحب استایلز & امپایر، مردی با یک مقام ، زن باز.
هری استایلز نمی تونه جلوی حس وابسته شدن به منشی جدیدش رو بگیره . اون حتی منشیش رو به یه گوشه اتاق میبره ولی آیا مالوری اینو میخواد؟؟
All Rights Reserved
Sign up to add Boss [Persian translation] to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
یہ جو کوہ نور ہے ہاتھ میں. Completed ✔ cover
The Rising Sun cover
my moon cover
جانا نہ تو دل سے دور  cover
تو دل سے نہ اتر سکا cover
لە بێھۆشیدا ✔️ cover
Mi Khwahid cover
𝐃𝐥𝐌𝐄𝐋𝐎 | فێرڪاری 𝕾 (𝟏) cover
زندگی کا سفر (complete) cover
Is this love ❤ ?? | هل هذا حب ؟؟ cover

یہ جو کوہ نور ہے ہاتھ میں. Completed ✔

14 parts Complete

Novel is being edited right now. I will publish it again soon, In Sha Allah! داستان گو داستاں سنانے کے بعد خاموش ہو جاتا ہے،لکھاری کے کاغذ بھی اس داستاں کو الفاظ دینے کے بعد خالی رہ جاتے ہیں.مگر جہاں اختتام ہوتا ہے وہاں نیا آغاز ہوتا ہے.فرق صرف یہ ہے کہ داستان گو بدل جاتا ہے،داستاں تبدیل ہو جاتی ہے اور پھر رقم کرنے والا بھی بدل جاتا ہے.انسان بھی مر کر پھر مٹی ہو جاتا ہے.بیج سے تنومند درخت جنم لیتا ہے مگر وہ تنومند درخت نئے پودوں کو جنم نہیں دے سکتا،نیا پودا ہمیشہ بیج سے ہی جنم لیتا ہے. زمین اپنے دائرے میں محرک ہے دائرے سے باہر نہیں نکلتی،شاید اسی لیے اس دنیا کی ہر شے بھی وہیں جا پہنچتی ہے،جہاں سے چلی تھی. #3 spiritual sep 4,2019 #1 romance sep 4,2019