A Hundred Branches (a found poem)

A Hundred Branches (a found poem)

  • WpView
    Leituras 15
  • WpVote
    Votos 0
  • WpPart
    Capítulos 1
WpMetadataReadConcluída seg, mai 16, 2016<5 mins
A found poem from the text of My Neighbor Totoro (the novel), by Hayao Miyazaki, translated by Tsugiko Kubo. Art in image and poem by me.
Todos os Direitos Reservados
Junte-se a maior comunidade de histórias do mundoTenha recomendações personalizadas, guarde as suas histórias favoritas na sua biblioteca e comente e vote para expandir a sua comunidade.
Illustration

Talvez você também goste

  • رسمت لـه نجد في قلبي لمربـاعّـه
  • I Stayed Through Ink
  • A poem a day keeps who knows what away
  • Living Legends: An Encyclopedia of Adages, Proverbs, Axioms and Expressions
  • « أنَت الجَروُح الدَامْية وأنَت ألطَبيِب »
  • رُمَقَ.
  • 𝓡𝓸𝔂𝓪𝓵 𝓡𝓸𝓶𝓪𝓷𝓬𝓮
  • I Am What Remains
  • Versification 2026
  • 𝗛𝗼𝗿𝗶𝘇𝗼𝗻 | ක්ෂිතිජය - 𝚂𝚝𝚛𝚊𝚒𝚐𝚑𝚝 🅾︎🅽︎🅶︎🅾︎🅸︎🅽︎🅶︎

هذه القصة وليدة خيالٍ جامح ، تنسج حروفها على نول الوهم والاحتمال فإن تماهت شخصياتها أو تداخلت أحداثها مع شيءٍ من واقعكم فاعلموا أن ذلك لم يكن محض مصادفة...بل مقصودًا ؛ ذبحني مرخي الرمش الخجول الناعس النجدي ‏هواني وإن هويته ما قويت الموت من دونه.. ‏لا منه رمى رمشه ولا مس خده الوردي ‏تضيع الشمس . . وأنوار المكان بنظرة عيونه

Mais detalhes
WpActionLinkDiretrizes de Conteúdo