Our Arranged Perversion
  • Reads 5,992
  • Votes 459
  • Parts 1
  • Reads 5,992
  • Votes 459
  • Parts 1
Complete, First published May 23, 2016
Mature
Si había una cosa que John deseaba que Sherlock recordara, es que a John le gusta leer su periodico cada Domingo en la mañana.

Oh bueno, no hay nada de malo en remediarlo, enseñándole al detective consultor una pequeña lección. Ordenes del doctor.

Título original (inglés):  Our Arranged Perversion

Idioma original: Inglés.

Autor original: ohdrey89.

Página de publicación: Archiveofourown.org.

Traducción realizada por R13.

Traducción autorizada por el autor.

Link del fanfiction en su idioma original: 
http://archiveofourown.org/works/6807766?view_adult=true
All Rights Reserved
Sign up to add Our Arranged Perversion to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
The Ripple Effect - Immortality22 [TRADUCCIÓN] by TheSnarrysArchivist
37 parts Complete Mature
El Efecto Dominó / Autor original: Immortality22 / Traductor: Malfoyzitha(Caps 1-22, The Snarry's Archivist 23-en adelante) ~Disclaimer: Los personajes son propiedad y autoría de JK Rowling y WB. Resumen: Si una decisión que hiciste a los 11 años puede cambiar el curso de tu destino, ¿Lo cambiarías haciendo lo que deberías haber hecho desde un principio? Harry le rogó al sombrero seleccionador que no lo pusiera en Slytherin en su primer año, cambiando así el destino de sí mismo y quienes lo rodean. Después de iniciar su sexto año, un encuentro casual de una noche hace que Harry se dé cuenta que la decisión que tomó en su primer año había cambiado su vida. Odiando en lo que su vida se había convertido, Harry trata, con la ayuda de quienes antes pensaba eran sus enemigos, de hacer que su camino vuelva a ser lo que se suponía que debía de ser desde un principio. ¿Logrará cambiarlo, o son ya demasiadas cosas las que están en marcha? ¿Puede encontrar la felicidad y el amor con la gente adecuada en su vida ahora? *** Nota de The Snarry's Archivist: Esta traducción fue hecha en Slasheaven por Malfoyzitha, pero quedó inconclusa y lleva varios años sin ser actualizada. Es solo mi deseo de verla terminada, el cual me llevó a terminar su traducción. No ha sido autorizada ni por la traductora ni por la autora. Lea bajo su propio riesgo. Malfoyzitha, si lees esto, solo la he subido para terminarla de traducir (y he puesto tu debido crédito en cada capítulo que fue tu obra) y por si Slasheaven un día muere. La imagen original de la portada pertenece a Yukipon en Walking The Plank.*** *** Quejas, aclaraciones y sugerencias: thesnarrysarchivist@gmail.com *** Fuente original: Revisar en capítulo 1, en vinculo externo.
You may also like
Slide 1 of 10
¡Ten una Feliz Navidad! (Parentlock) | Traducción.  cover
Desobediencia Civil. (Johnlock AU) - Traducción. cover
La historia sobre nosotros - Parte 2 (Johnlock) cover
Dear John [SH/JW] cover
Dinning with Frogs.  {Traducción} cover
Proof of Sentiment [SH/JW] cover
The Ripple Effect - Immortality22 [TRADUCCIÓN] cover
Criminal (Sherlock BBC) cover
La historia sobre nosotros - Johnlock  cover
Sherlock Holmes, conoce al Doctor Strange! (Traducida)  cover

¡Ten una Feliz Navidad! (Parentlock) | Traducción.

1 part Complete

× Resumen: Sherlock se despierta una mañana una semana antes de Navidad, disfrutando de la paz y tranquilidad con su esposo e hija en Baker Street. Desafortunadamente, John planea arrastrarlos a un centro comercial para ir de compras. Sherlock cede y le va relativamente bien... Hasta que se pierde en sus pensamientos observando diferentes tipos de miel, y pierde a Rosie. En pánico, Sherlock se propone encontrar a su hija en todo el centro comercial. Y si Sherlock tiene que escuchar otra vez un "¡Ten una feliz Navidad!" u otra canción navideña repetitiva, disparará a una pared. × Escritor/x: VeeTheRee en AO3 × Link de historia original (inglés): https://archiveofourown.org/works/28272102 × 9100 palabras. × Traducido por mí y mi librito de inglés porque para algo existe /golpear mesa.