Pas De Deux
  • Reads 1,078
  • Votes 117
  • Parts 4
  • Reads 1,078
  • Votes 117
  • Parts 4
Ongoing, First published Jun 24, 2016
Mature
Me concederías esta pieza?
"Toma mi mano sin importar lo que piensen los demás"  

Karamatsu Matsuno es una joven promesa del Basketball. 
Viviendo el sueño que todo novato sin suerte desearía poseer.
Sin embargo no podía imaginar...que su mundo se vería amenazado por un par de orbes carmesís. 
Sin darse cuenta había entrado a la boca del lobo.

Parejas Oficiales: Karaoso/Osokara , Ichijyushi , ChoroTodo
 AU: Kara-basketbolista 
Advertencias : +18 Lemon
All Rights Reserved
Sign up to add Pas De Deux to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
Osomatsu-san: Blowfish Incident traducido en Español [Terminado] ✅ cover
Besos del cielo cover
La clara diferencia || Osomatsu-san cover
Un camino oscuro. cover
Two Faced Boy [ Karamatsu Y Tu ] cover
No escapes •OsoChoro• cover
Te Queremos Osomatsu Nii-san!! cover
my little big future - [Karamatsu] cover
¡Hey! Geek boy cover
❤️Cambio Drástico | OsoChoro💚 cover

Osomatsu-san: Blowfish Incident traducido en Español [Terminado] ✅

14 parts Complete

Descripción: Osomatsu tiene cinco hermanos: Karamatsu, Choromatsu, Ichimatsu, Jyushimatsu y Todomatsu. Todos crecieron juntos en un hogar como niños y aún vive juntos como adultos. El feliz y afortunado mundo de Osomatsu estaba completo. Sin embargo, lo que sucede cuando un viejo trauma en la cabeza regresa para perseguir a Osomatsu. Pronto se daría cuenta de que el mundo en el que vive no es más que una ilusión y que los hermanos con los que creció se han ido. advertencia: está historia no es mía, le pertenece a @ShihoFujioka, yo solo traduci la historia en Español (originalmente la historia estaba en inglés) así que créditos a su respectivo creador le pedí permiso si podía traducirla a @ShihoFujioka, el/ella me dijo que..... TiffanyAlvarez4: Hola, me encanta tu historia de Osomatsu-san: Blowfish Incident, tengo una pregunta puedo hacerte una traducción al español, prometo darte créditos @ShihoFujioka: seguro, adelante. (lo siento por la respuesta tardía) TiffanyAlvarez4: gracias @ShihoFujioka: de nada TiffanyAlvarez4: gracias