Nhất Dạ Năng Hữu Đa Thiểu Tình [Hoàn]
  • Reads 106,489
  • Votes 2,392
  • Parts 41
  • Reads 106,489
  • Votes 2,392
  • Parts 41
Ongoing, First published Jul 17, 2016
Mature
《一夜能有多少情》
Tác giả : Phạm Phỉ
Edit: Fujoshii
~~~
Một đêm có thể có bao nhiêu tình.

Thể loại: Đam mỹ, hiện đại, kinh điển huynh đệ, ngược tâm, âm mưu tính kế, siêu cảm động, HE.
1×1
Couple : Lỗ Nhã Hạo × Lỗ Chi Tín
Phối hợp diễn: Lỗ Chi Nhạc, Phương Tuyển Quang 
Số chương: 36c + PN.

Tình trạng edit: đang lê lết! 

Hố sâu khó lấp, một chương rất dài, thỉnh chư vị đợi gãy cổ ^^!


Ta chưa đọc truyện nên không có spoil ~~ hiu hiu
All Rights Reserved
Sign up to add Nhất Dạ Năng Hữu Đa Thiểu Tình [Hoàn] to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[ĐM/ABO] Hôn Ước Hữu Hiệu (HOÀN) cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[XUẤT BẢN] Quá Đỗi Dịu Dàng  cover
[XUẤT BẢN] NHẬT THỰC TOÀN PHẦN cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Ongoing

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.