«Вечер манит на смерть» - это история не о смерти, наоборот, она о жизни. Тяжелой, мрачной, которая как болото, затягивает в свою трясину.
«Вечер манит на смерть» - это история не о мертвецах. Она о людях. Об их прошлом, настоящем и будущем.
«Вечер манит на смерть» - это история о боли. Сырой, обжигающий, как раскалённый металл. О боли, от которой хочется выть и бросаться на стены.
«Вечер манит на смерть» - это история о мальчике, который прячет свои секреты под татуировками. Это история о сером, вязаном свитере с капельками крови по краям. Это история о море, которое мучает, будоражит, тянет камнем на дно. О море, которое готово утопить в любой момент своими водами.
«Вечер манит на смерть» - это история о секретах, тайнах, страхах, которые могут погубить, уничтожить, убить. Свести тебя с ума, если ты не выйдешь из тумана.
«Вечер манит на смерть» - это история людей, которые пытались жить вопреки законам смерти.
«Вечер манит на смерть» - это магический (мистический) реализм с нотками детектива, в котором главная роль отведена уже мертвым персонажам.
Новелла 秉性下等, автор 回南雀 (Hui Nan Que). Автор новелл: Летящие чайки никогда не приземляются и Остров зеленой сливы.
Глав в новелле: 79 глав+4 экстры.
После того, как я узнал, что у меня неизлечимая болезнь, я столкнулся со своим бывшим одноклассником по средней школе Ран Цинчжуаном.
Траектория его жизни полностью изменилась из-за того, что я сообщил о нем в старшей школе, и его существование стало просто мусором.
Без сомнения, я погубил его...
Даже при том, что я был скромным, презренным человеком, я все еще хотел загладить некоторые из своих проступков перед смертью; таким образом, я мог бы мирно отправиться на небеса.
Мое терпение по отношению к нему, мои попытки угодить ему, мое послушание ему - все это было ради искупления. Однако... Я думаю, он что-то неправильно понял??